1.Le sort en a décidé autrement.真人慢速
1.命运如此决定。
2.Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
2.除了努力工作之外,您如何充自己的生活?
3.A le nombre jusqu’à leur mort, il suffisait JinWu n’a pas autrement.
3.有好多人到死的那天,未发现他另有金屋。
4.Après cela, je ne pouvais agir autrement.
4.既然如此, 也只能这样做了。
5.Elle est autrement moins raisonnable que sa sœur.
5.她远远没有她姐姐通情达理。
6.Une centaine de pays en développement le considèrent tout autrement.
6.百来个发展中国家另有看法。
7.Il ne me semble pas qu'on puisse faire autrement.
7.并不认为有另外的做法。看也只能这样啦。
8.Il en allait tout autrement dans les familles.
8.然而体罚家中是合法的。
9.Autrement, j’aimerais bien savoir où se trouve l’urgence (de cet aéroport).
9.此外,想知道(该机场的)紧急医疗救助点什么地方。
10.Je n'ai pas pu faire autrement que d'y aller.
10.当时非去不可。
11.C'est très beau en théorie, mais en fait il en est autrement.
11.理论上这很好, 但上却是另一码事。
12.Je n'ai pas eu le courage, ou la vie en a décidé autrement.
12.没有勇气,或者生活另有安排。
13.Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
13.也就是说,主动分类和运送废品完全是一种公民义务行为。
14.Néanmoins, nous constatons qu'il en va tout autrement dans la pratique.
14.但们看到事并非如此。
15.Descartes ou Spinoza ne diront pas autre chose, la formulant autrement, dans un contexte dissemblable.
15.笛卡尔或者斯宾诺莎除了不同的背景下提出命题,再没说其它的事情。
16.C’est pourquoi, cette image, et il ne pouvait pas en être autrement, elle n’existe pas.
16.因此,这个形象当然也就不存了,确也只可能如此。
17.Autrement dit, il devient aux yeux des britanniques le véritable représentant de l'Etat français.
17.换句话说,他英国人眼前承认了法国的真正代表。
18.À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.
18.显然充满活力的特别委员会主席一定会这样做。
19.Nous aurions souhaité qu'il fût possible que ces changements aient lieu autrement.
19.们也曾希望这些变化以不同的方式发生。
20.Si j'étais vous, je ferais autrement.
20.如果是你的话,就不这么做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Une envie de respirer Paris autrement ?
要感受巴黎吗?
2.Il en va tout autrement pour la langue française.
对于法语而言,则恰恰相反。
3.Attendez, vous ne pourriez pas régler votre différent autrement ?
等等,你们就不他方式解决争端吗?
4.La justice criminelle ne procède pas autrement, dit Vernou.
“判刑事案子何尝不如此?”
5.Et qu'en somme, un appareil photo ou un smartphone, un smartphone ne fonctionne pas autrement.
总来说,相机或智手机同样如此。智手机并没有他不同功。
6.Mais le moyen de procéder autrement ?
可是,除此之外我们还做些什么呢?
7.Découvre avec nous l’histoire des artistes autrement !
与我们一起以不同方式发现艺术家故事!
8.Et comment pourrait-il en être autrement ?
怎么可不这么嫉妒呢?
9.Autrement dit, elle n'a rien par elle-même.
换句话说,她不是因为她自己,而是因为她所提供东西而被认可。
10.Est-ce que tu aurais pu faire autrement?
你有他做法吗?
11.Autrement dit, la transformer en vapeur d'eau.
换句话说,把它变成水蒸气。
12.Autrement dit, chacun a fait sa part d’économie.
换句话说,每个人都在节约水。
13.Mais, mon Dieu ! puis-je donc faire autrement ?
“上帝啊!你告诉我,不然我又有什么办法可呢?”
14.Ce sera une tâche autrement plus délicate.
“水下部分比较困难。
15.Autrement dit, il était probablement encore en vie.
换句话说,现在他可还活着。”
16.Autrement dit, selon Fibiger, l’ingestion de ce ver parasite entraîne un cancer.
换句话说,根据菲比格说法,摄入这种寄生虫会导致癌症。
17.Alors qu'en fait, on pourrait travailler tout autrement.
但实,人们够以另一种方式进行远程工作。
18.Je ne sais pas comment te le dire autrement.
我只直话直说了。
19.Autrement dit, elle favorise la contraction des vaisseaux sanguins.
换句话说,它促进血管收缩。
20.Le terme flamand est « witlof » , autrement dit « feuillage blanc » .
佛拉芒语中被称为“witlof”,也就是“白色叶子”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释