有奖纠错
| 划词

1.Chaque fois que possible, ces garanties devraient être juridiquement avalisées par les gouvernements concernés.

1.这些保证书将尽可能由各国政府依法核可。

评价该例句:好评差评指正

2.Les Accords de Marcoussis et d'Accra ont été avalisés par le Conseil de sécurité.

2.马库锡和阿克拉协定安全理事会的赞同

评价该例句:好评差评指正

3.Plus la réaction est musclée, plus elle exige d'être avalisée au plus haut niveau.

3.反应越有力,授权标准就越高。

评价该例句:好评差评指正

4.La plupart des membres ont avalisé votre plan.

4.大多数成员都赞成你的计划。

评价该例句:好评差评指正

5.Ils ont été avalisés par le Comité de sécurité régionale du Forum.

5.这些原则已坛区域安全委员会的认可。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Conseil de gouvernement a avalisé à l'unanimité ce calendrier dès sa création.

6.管理委员会在开始就致地同意了这时间表。

评价该例句:好评差评指正

7.De l'avis général, les programmes nationaux devaient être avalisés par les partenaires de développement.

7.与会者认为,国别纲领需要发展伙伴的某种形式的认可

评价该例句:好评差评指正

8.Par ailleurs, d'autres recommandations ont d'abord dû être avalisées par les organes intergouvernementaux.

8.方面,其他建议则必须先政府间进程的认可

评价该例句:好评差评指正

9.Cette procédure a été avalisée par le tribunal dans l'affaire Malik Azmat Sherazi c. Directeur de l'immigration.

9.在Malik Azmat Sherazi诉入境事务处处 的判决中,法院也认同这个观点。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous avons pleinement avalisé la notion de sécurité multidimensionnelle pour répondre aux menaces anciennes et nouvelles.

10.我们完全赞同应付新旧威胁的多层面安全的概念。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce principe a encore été avalisé par consensus dans les directives de la Commission du désarmement.

11.这项原则在联合国裁军审议委员会通过的指导方针中致赞同。

评价该例句:好评差评指正

12.Les projets n'ayant été ni adoptés ni avalisés par le Comité intergouvernemental, ils pourront être remaniés.

12.政府间委员会还没有通过或赞同;草可有进步发展。

评价该例句:好评差评指正

13.Les projets n'ayant pas été adoptés ni avalisés par le Comité intergouvernemental, ils pourront être remaniés.

13.政府间委员会还没有通过或赞同草,并可能进步发展。

评价该例句:好评差评指正

14.Un accord a été signé entre la CNUCED et le Centre, avalisé par le Ministère des transports.

14.贸发会议与该中心有项协议,由交通部部会签。

评价该例句:好评差评指正

15.Je crois savoir que le Président Karzai a avalisé hier cette nouvelle structure du Ministère de l'intérieur.

15.我的理解是,卡尔扎伊总统昨天同意了新内政部结构。

评价该例句:好评差评指正

16.L'arrestation est généralement avalisée par les autorités judiciaires et n'est pas mise en cause par les avocats.

16.司法当局通常未为这些逮捕办理合法化手续,辩护律师则不对此提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

17.Un accord viable sur la réinstallation et la sécurité, avalisé par les institutions fédérales de transition, s'impose d'urgence.

17.亟须就迁移和安全问题达成项为过渡联邦机构所赞同的可行协定。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Comité note qu'avant d'acquérir force de loi ce texte doit encore être avalisé par le Conseil des gardiens.

18.委员会还注意,这项《议》在成为法律之前有待监护人理事会的核准

评价该例句:好评差评指正

19.Après avoir avalisé les formulaires de demande de participation, la Présidence examine actuellement ceux relatifs aux demandes en réparation.

19.核定了被害人参与诉讼的表格,并正在考虑核定索赔表格。

评价该例句:好评差评指正

20.Elles ont été approuvées par l'International Insolvency Institute (III) et par l'Institut d'insolvabilité du Canada et avalisées par plusieurs tribunaux.

20.该准则已为国际破产协会和加拿大破产协会核可,并各种法院的赞同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ginkgoacées, Ginkgoidium, Ginkgoites, ginorite, gin-rami, ginseng, ginzburgite, Giono, Giordano, giorgiosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2020年5月合集

1.La reprise en main de l'enclave anciennement britannique de Hong Kong par Pékin avalisée comme attendu par le Parlement chinois, et ce malgré l'annonce de sanctions américaines.

- 尽管美国宣布制裁,但北京接管前英国飞地香港,正如所预期的那样得到机翻

「RFI简易法语 2020年5月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Ce qu'il faut garder à l'esprit, c'est le duel Carrouges le Gris est le dernier duel avalisé par le Parlement, et donc qui respecte une procédure médiévale établie sans triche administrative.

但我们需要记住的是,卡鲁日和勒·格里的决斗是最后一场由并遵守世纪既定程序的决斗,并没有涉及行政作弊。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Girardet, Girardin, Girardon, girasol, giration, giratoire, Giraud, Giraudoux, giraumont, giraviation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接