有奖纠错
| 划词

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方面企图修改分摊比额是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Les niveaux recommandés sont inférieurs aux barèmes en vigueur.

委员会建议的津贴数额低于现行标准。

评价该例句:好评差评指正

Le Sénateur Biden a parlé des deux barèmes des quotes-parts.

他谈到了两个预算的问题。

评价该例句:好评差评指正

En 1995, pour devenir Mettler - Toledo barèmes de l'agent régional de Hebei.

于1995年起成为梅特勒-衡器的河北区域总代理。

评价该例句:好评差评指正

On utiliserait un barème de gravité pour les modalités de réponse.

回答类别中将采用一个严重程度比例

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM souhaite un barème fondé sur des méthodes plus équitables.

加共体希望分摊比额所使用的方法更加公平。

评价该例句:好评差评指正

On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à chaque barème initial.

然后每个机算比额中适用最高分摊率上限(22%)。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres du Comité ont formulé d'autres propositions concernant le barème.

委员会若干成员就比额提出了其他建议。

评价该例句:好评差评指正

On n'y indique pas le barème ou le type de rémunération particulière.

《大宪章》中没有任何有关基本薪金薪酬比率的规定。

评价该例句:好评差评指正

Deux pays souhaitaient disposer de plus de temps pour examiner le barème proposé.

两个国家请求得到更的时间考虑来所提议的分摊比额。

评价该例句:好评差评指正

Il était judicieux que cette prime soit indexée sur le barème des traitements.

将这些津贴的提高同工作人员薪资水平的提高挂钩是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'approuvaient pas non plus la méthode suivie pour élaborer le barème.

他们还不同意确定工作人员薪金税率时所采用的方法。

评价该例句:好评差评指正

Un pays a demandé à ne pas être soumis au barème indicatif.

一个国家请求将其排除指示性比额以外。

评价该例句:好评差评指正

Le Honduras souhaite que le barème des quotes-parts soit le reflet des nouvelles réalités.

洪都拉斯代团希望看到一个能反映新现实的分摊比额

评价该例句:好评差评指正

À sa troisième session, le Comité a approuvé le barème de répartition des dépenses.

委员会第三届会议同意费用分担

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement slovaque s'attachera à honorer ses obligations financières découlant d'un barème révisé.

斯洛伐克政府致力于履行订正比额对它提出的财政义务。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour le barème des prix appliqués aux activités des centres.

中心活动的定价亦复如此。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds est constitué par les contributions versées par les Parties conformément aux barèmes convenus.

基金由缔约方根据商定的分摊比额提供的捐款构成。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, au cours de l'exercice, on a appliqué un nouveau barème de vivres.

并且,此期间出台了新的口粮标准。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de conserver le taux plancher de 0,001 % pour le prochain barème des quotes-parts.

现行的0.001%最低比率应下一个分摊比额中保留。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6

En clair, calculer tous les frais liés à l'utilisation de sa voiture selon un barème kilométrique.

显然,按照公里尺度计算与使用他的汽车有关的所有成本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Cette année, le gouvernement va modifier le barème de l'impôt sur le revenu en fonction de l'inflation.

今年,政府将根据通货膨胀情况改变所得税税率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

En indexant ce barème sur l'inflation, ce travailleur resterait imposé à 11 %.

通过将这一规模与通货膨胀挂钩,该人的税率将持在 11%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Chaque année, ce barème est revalorisé pour tenir compte des hausses de prix.

每年,这个规模都会重新估价,以考虑到价格上涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Le barème va bientôt augmenter, sauf pour les élus de moins de 3500 habitants, comme Christian Branger.

除了克里斯蒂安·布兰格(Christian Brager)等人口少于 3,500 人的民选官外,规模很快就会大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Moins de 1 foyer sur 2 paie l'impôt sur le revenu, car le barème tenait compte de l'inflation.

不到二分之一的家庭缴纳所得税,因为该比例考虑了通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4

1re piste: relever le barème kilométrique, une aide fiscale réservée aux salariés qui utilisent beaucoup leur voiture.

轨道1:提高里程表,这是为经常使用汽车的留的税收援助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Le barème a été revalorisé cette année face à la flambée des carburants pour alléger le budget des gros rouleurs.

今年在燃油价格飙升的情况下,规模升级,以减轻大型压路机的预算。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Ce qui l'empêche d'obtenir un poste en Bretagne, ce sont les points de barème qu'acquiert un enseignant au cours de sa carrière.

- 阻碍他在布列塔尼找到作的原因,是教师在其职业生涯中获得的分数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Un service directement payé par la Sécurité sociale sur la base d'un barème, mais il ne prend pas en compte l'augmentation du prix des carburants.

- 由社会障局根据规模直接支付的服务,但它没有考虑到燃料价格的上涨。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3

Le barème limitant à 15 mois de salaires les indemnités obtenues par le salarié aux prudhommes en cas de licenciement abusif pourrait être adapté, mais pas remis en cause.

在不公平解雇的情况下向劳资争议法庭支付的补偿金限制在15个资范围内,可以加以调整,但不会受到质疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Tout comme cette année, le gouvernement indexera le barème de l'impôt sur le revenu sur l'augmentation des prix, de quoi permettre à certains ménages non imposables de le rester.

与今年一样, 政府将所得税税率与物价上涨挂钩,允许某些非应税家庭继续持不变。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Il n’y a pas de barème pour les filles en matière de football ; donc on ne peut pas me faire un barème spécial.

足球界的女孩没有天平;所以他们不能给我一个特殊的规模。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

L'armée russe a même annoncé le barème officiel: 5500 euros pour l'interception d'un missile, 11 000 euros pour un char et 33 000 pour un avion ou un hélicoptère.

——俄军甚至公布了官方规模:拦截一枚导弹5500欧元,拦截一辆坦克1.1万欧元,拦截一架飞机或直升机3.3万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

On peut estimer à environ 200 000 ou 300 000 foyers les personnes qui ne paient pas d'impôts actuellement et qui seraient susceptibles d'en payer si le barème ne bougeait pas.

我们可以估计,目前大约有20万或30万户家庭没有纳税,如果规模不发生变化,他们可能会纳税。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年

Homicides, trafic de drogue, vols avec violence, ces prisonniers ont tous été condamnés à de lourdes peines. L’objectif est de les préparer à leur retour en société, ils sont d’ailleurs payés au barème du secteur de la restauration.

凶杀、贩毒、暴力抢劫,这些囚犯都被判处重刑。目标是为他们重返社会做好准备,他们也以餐饮业的规模获得报酬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Mais avec un barème de l'impôt indexé sur l'inflation, il continue à ne rien devoir à l'Etat.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

La méthode: modifier le barème de l'impôt sur le revenu en l'ajustant à la hausse des prix.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

La revalorisation peut paraître exceptionnelle car l'inflation est plus importante que les années précédentes, mais réindexer le barème de l'impôt sur le revenu, c'est tout à fait normal.

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Dans le barème de la fonction publique, « gourmand » voulait dire dix mille francs, « vorace » , vingt-cinq mille, « insatiable » , c'était cinquante mille francs.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接