有奖纠错
| 划词

L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.

富营养污水造成超营养导致需要物氧。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.

新加坡对付化恐怖主义能力也在逐步增强。

评价该例句:好评差评指正

Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.

索赔人教学和专业背景包括内分泌物化学博士学位及发表著和22篇论文。

评价该例句:好评差评指正

La terre produit moins parce que sa structure physique et sa composition biochimique se sont modifiées.

由于土壤自然机构及其物化学组成发变化,土壤肥力下降。

评价该例句:好评差评指正

Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.

从组合物化学中产信息可有效说明化合物化学调节对物活性有何影响。

评价该例句:好评差评指正

Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.

福州新北化工业有限公司成立于1995,系中外合企业。

评价该例句:好评差评指正

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

环境测绘和分析方案主要任务涉及在全球范围内确定态系统参数以及物物理、物化学和地球化学

评价该例句:好评差评指正

Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.

业务涉及食品工程、乳品工程、饮料工程、制药、化、酿造及水处理等领域。

评价该例句:好评差评指正

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对型文库进行虚拟筛选,其速率比使用最先进化技术进行筛选还要快得多。

评价该例句:好评差评指正

Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.

间收集数据显示,微物和化条件变异比季节间变异更为明显。

评价该例句:好评差评指正

Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).

了孕妇产前筛查(超声和化)覆盖范围,提高了怀孕初期接受检查妇女百分比,还扩了住院治疗范围(日托医院)。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler.

因此,最好也有能力产出为数众多不同化物质以供筛选。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

15来,在了解微物对海洋繁殖、化循环和多样性贡献方面出现了革命性进展。

评价该例句:好评差评指正

L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.

为海洋一个新用途,具有商业价值有用遗传资源和化进程研究得到了加强,这正在造成重法律和体制问题,包括行业产问题。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计早期发展表明,对够文库进行筛选,最后总会找到具有理想特性化结构。

评价该例句:好评差评指正

L'existence de lacunes dans les statistiques de la santé de la population australienne tient à l'absence de programme d'enquête régulière permettant de collecter des mesures physiques et biochimiques.

利亚人口健康数据收集一个很缺陷是没有经常性地收集体质和化计数据调查方案。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.

在这种情况下,第一委员会应该首先集中力加强防止核武器和化学武器以及导弹扩散体制。

评价该例句:好评差评指正

La recherche scientifique marine qui a pour but d'explorer la biodiversité afin d'y trouver des ressources génétiques et biochimiques pouvant être commercialisées, c'est-à-dire la bioprospection, relève parfois de cette catégorie.

以探索具有商业价值遗传和化资源物多样性为目海洋科学研究——即所谓物勘探”——可能就是这样一种活动。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.

借助高通筛选技术,能够在短时间内评估出为数众多化结构用药物可能性。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

过去15,在了解微物对海洋产、化循环和多样性贡献方面发了巨变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moissine, moissite, moisson, moissonnage, moissonner, moissonneur, moissonneuse, moissonneuse-batteuse, moissonneuse-lieuse, moite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Les facultés biochimiques des champignons peuvent être mises au service de la dépollution des sols.

真菌生化能力可以被用来清理土壤。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ce qui est sûr c'est que la chlorophylle aussi mauvaise soit-elle à retenir la lumière verte, s'est avérée avoir d'autres avantages biochimiques sur sa concurrence violette.

可以确,叶素虽然吸收光方面不具有优们发现它相比紫色竞争者更具有其他生化方面

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Intervenait alors un processus complexe : les deux tiers de cette entité étaient utilisés pour déclencher une réaction biochimique entraînant le renouvellement intégral des cellules du tiers restant, ce qui faisait naître un être nouveau.

使剩下三分之一细胞完成彻底更新,生成一个全新躯体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


molalité, molao, molard, molarité, molasse, molassique, molcohésion, Moldave, moldavie, moldavite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接