有奖纠错
| 划词

Biotope : Milieu physique aux caractéristiques précises et dans lequel vit et se reproduit une biocénose adaptée à ces dernières.

有明确特征的理界层,其中活繁衍着适应这些特征的群落.

评价该例句:好评差评指正

C'est un élément fondamental de la gestion du gibier et du biotope ainsi que de la protection des espèces animales et végétales menacées.

狩猎是游戏小区管理的主要部分,也是濒危动养护的主要部分。

评价该例句:好评差评指正

Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).

一种统(群落境)以其不同成分之间的一互依存关为特征,这些成分包括:气、岩石圈及其上部的土壤圈、水圈量(动植)。

评价该例句:好评差评指正

Sainte-Hélène s'est dotée d'un programme de protection de l'environnement, qui a pour but de préserver les espèces menacées d'extinction et la diversité des biotopes, importante composante du patrimoine de l'île et facteur potentiel de développement touristique.

圣赫勒拿制订了保护濒危境多样性的环境养护方案;濒危境多样性是领土遗产的重要部分,具有促进旅游业的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Pour les forêts tempérées et boréales, les directives paneuropéennes opérationnelles pour la gestion durable des forêts concernent, à titre d'exemple la régénération, le choix des systèmes de sylviculture, l'entretien et l'exploitation, l'utilisation de pesticides et herbicides, la protection des biotopes critiques, les zones vulnérables et les sites ayant une valeur culturelle ou spirituelle précise.

对于温带北半球的森林而言,《泛欧可持续森林管理作业水平指南》,除其他外,特别针对再、造林制度的选择、养护采伐、杀虫剂除草剂的使用、关键群落境的保护、以及敏感地区、具有特殊文化精神意义地点的保护等问题。

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc été très encouragé par le niveau d'appui manifesté par les participants au Processus consultatif officieux pour les projets scientifiques visant à étudier la diversité biologique en haute mer, les biotes, les biotopes et les habitats des grands fonds océaniques, ainsi que par la reconnaissance du besoin de mieux coordonner les réactions interinstitutions pour ce qui est de l'utilisation durable des ressources vivantes et de la protection de la diversité biologique en haute mer.

因此,使我极受鼓舞的是非正式协商进程的参与者对旨在调查公海多样化与深海、群落各种境的科学项目表示的支持程度,以及对更好地协调有关可持续地利用资源保护公海多样性的机构间反映的必要的认识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大忌, 大剂量, 大剂量给与的药, 大祭司, 大祭司长, 大蓟, 大加发挥, 大加赞扬, 大家, 大家的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

À la frontière franco-allemande, voici quelques biotopes propices à la conservation des oiseaux sauvages. À préserver !

在法德边,这里有有利于保护野鸟类群落。保存完好!

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Cette expédition réalisera une cartographie végétale et animale qui servira à développer nos connaissances pour mieux défendre l'intégrité de nos biotopes terrestres et marins.

这次考察是绘制幅岛上动植物分布图,扩大我们知识领域,从而更加有效地保护陆地及海洋群落完整性。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc, c'est la terre sur laquelle on peut voir la plus grande variété de climats, de ce qu'on appelle des biotopes, et donc d'écosystèmes.

所以,这是块土地,我们可以在上面看到最多样化气候,所谓群落,因此也是态系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大街, 大街小巷, 大节, 大结节, 大结胸, 大捷, 大姐, 大姐(亲热的称呼), 大姐大, 大解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接