Biotope : Milieu physique aux caractéristiques précises et dans lequel vit et se reproduit une biocénose adaptée à ces dernières.
有明确特征的理界层,其中活繁衍着适应这些特征的群落.
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
一种态统(群落境)以其不同成分之间的一互依存关为特征,这些成分包括:气、岩石圈及其上部的土壤圈、水圈量(动植)。
Sainte-Hélène s'est dotée d'un programme de protection de l'environnement, qui a pour but de préserver les espèces menacées d'extinction et la diversité des biotopes, importante composante du patrimoine de l'île et facteur potentiel de développement touristique.
圣赫勒拿制订了保护濒危种境多样性的环境养护方案;濒危种境多样性是领土遗产的重要部分,具有促进旅游业的潜力。
Pour les forêts tempérées et boréales, les directives paneuropéennes opérationnelles pour la gestion durable des forêts concernent, à titre d'exemple la régénération, le choix des systèmes de sylviculture, l'entretien et l'exploitation, l'utilisation de pesticides et herbicides, la protection des biotopes critiques, les zones vulnérables et les sites ayant une valeur culturelle ou spirituelle précise.
对于温带北半球的森林而言,《泛欧可持续森林管理作业水平指南》,除其他外,特别针对再、造林制度的选择、养护采伐、杀虫剂除草剂的使用、关键群落境的保护、以及敏感地区、具有特殊文化精神意义地点的保护等问题。
J'ai donc été très encouragé par le niveau d'appui manifesté par les participants au Processus consultatif officieux pour les projets scientifiques visant à étudier la diversité biologique en haute mer, les biotes, les biotopes et les habitats des grands fonds océaniques, ainsi que par la reconnaissance du besoin de mieux coordonner les réactions interinstitutions pour ce qui est de l'utilisation durable des ressources vivantes et de la protection de la diversité biologique en haute mer.
因此,使我极受鼓舞的是非正式协商进程的参与者对旨在调查公海多样化与深海区、群落境各种境的科学项目表示的支持程度,以及对更好地协调有关可持续地利用资源保护公海多样性的机构间反映的必要的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。