Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
⑸ 标明综合体周边范围六圈带刺铁丝。
Afin d'assurer la mise en conformité avec les normes minimales de sécurité opérationnelle des Nations Unies, on a renforcé les grilles, installé des barbelés à boudins, posé sur les vitres une pellicule leur permettant de mieux résister aux explosions et doublé le nombre de gardes armés.
为了使这些设施符合联合国最低业务安全标准而采取有形措施,包括加固大门,铺设铁丝网,窗户加防冲击膜,武装警卫人数再增加倍。
L'ouvrage est constitué d'un ensemble de murs de huit mètres de hauteur, de tranchées pouvant atteindre quatre mètres de profondeur, de parois en terre et en béton, de doubles murs, de clôtures équipées de détecteurs électroniques, d'une route de patrouille asphaltée à deux voies, d'une route de dépistage permettant de détecter les empreintes de pieds et de six boudins de barbelés empilés.
障碍物是8米高墙、4米深壕沟、土制和混凝土制土墩、复壁、装有电子感应器栅栏、巡逻用双车道柏油马路、查脚印示踪带以及大6圈带刺铁丝网组成综合体。
D'après les documents du Ministère israélien de la défense et les observations effectuées sur le terrain, la barrière est constituée essentiellement des éléments suivants : une clôture équipée de détecteurs électroniques destinés à alerter les forces militaires israéliennes en cas de tentative d'infiltration; un fossé (pouvant atteindre quatre mètres de profondeur); une route de patrouille asphaltée à deux voies; une route de dépistage (bande de sable lisse permettant de détecter des empreintes de pieds) parallèle à la clôture; six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
根据以色列国防部文件和实地观察,“障碍”综合体包括以下主要部分:设有电子探测器围栏用以通知以色列军队注意试图渗入情况;条壕沟(深达4米);条双线柏油巡逻路;条与围栏平行追踪路(平滑沙路以探测脚印);以及束六圈有刺铁丝网标志综合体周边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。