有奖纠错
| 划词

S'appuyant sur la décision rendue dans l'affaire Broussard (CSC), la Commission donne également suite aux plaintes voulant qu'une personne se soit fait refuser un emploi, sur la base d'une politique contre le népotisme, pour des motifs d'état civil ou de situation familiale.

根据Broussard(SCC)决定,该委员会基于反任唯亲政策、以婚姻/或家庭状况为由不予雇用某况下申诉,但它承认善意例外况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


revomir, révoquer, revoredite, revoter, revouloir, revoyeur, revoyure, revue, revuiste, révulsé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

Sollicité pour résoudre cette énigme, Philippe Broussard, journaliste au " Monde" , se lance dans une enquête complexe qui va durer 4 ans.

为了解这个谜团,《世者菲利·布鲁萨德了一项为期 4 年的复杂调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réyerite, Reyes, reykjavik, Reynaud, Reynold, rezbanite, rezbanyite, rez-de-chaussée, rez-de-jardin, rezhikite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接