有奖纠错
| 划词

Mme Lefèvre était une dame de campagne.Elle avait pour servante une campagnarde toute simple nommée Rose.

勒夫爱是一个农村妇女她在一个名叫罗丝的很朴实的乡下人家当女仆。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolus à garantir l'accès à l'Internet de tous les Costa-Riciens, notamment aux campagnard.

我们致力于保证所有哥斯达黎加公民——包括农村地区人民——都有

评价该例句:好评差评指正

L'habitude du bonhomme etait, comme celle d'un grand nombre de gentilshommes campagnards, de boire son mauvais vin et de manger ses fruits gates.

儿的习惯跟许多乡下的绅士一样,自己喝劣质酒,吃烂水果。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'ayant une population très campagnarde, le pays ne pouvait pas exploiter plus de 10 % de son territoire pour l'agriculture, et il était sujet à des catastrophes naturelles.

塔吉克斯坦虽然是一个农业所占比重很高的国家,但仅有10%的国土面积可用于农业,而且易于发生自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté en milieu rural reste un problème important, en particulier dans les pays les moins avancés et la sous-région Asie du Sud, avec près de 500 millions de campagnards pauvres.

农村贫困仍是一个大问题,特别是在最不发达国家和南亚分区域,其农村贫困人数达5亿之多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abuta, abuter, abutilon, abvolt, abvoluté, abwatt, abyme, abyssal, abysse, Abyssin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Il y a aussi des paysages très campagnards.

还有浓郁乡村风格景致。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Son robuste aplomb avait fasciné les campagnards. Ils le regardaient comme un plus grand médecin que tous les médecins.

他胆大脸厚,哄得乡巴佬五体投地。他们把他当作比真医还更伟大

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En parallèle, l'appui des campagnards au pouvoir impérial sous le Second Empire suit le développement du rail.

与此同时,随着铁路发展,第二帝国时期同胞对皇权持也随之而来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors c’est pour ça que je me suis un petit peu habillé en tenue de campagnard, voilà.

为此,我穿着有点像乡下

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quant au ton et aux gestes, il vivait avec des campagnards ; il avait été privé de la vue des grands modèles.

至于声口和做派只好不论,因为他一向只和乡下佬在一起,不曾见过大物。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les bordels ouvrent à leurs premiers clients, des campagnards et des soldats.

妓院向他们第一批顾客、乡下和士兵开放。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À cette époque, beaucoup de campagnards se dirigent vers les villes pour y trouver du travail dans les ateliers et les manufactures.

当时,许多乡下前往城市在车间和工厂找工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces élections portent au pouvoir une majorité de conservateurs et de royalistes favorables à la paix et élus essentiellement par la province campagnarde.

这些选举使大多数持和平保守派和保皇党上台,他们主要由农村省份选举

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第二部

Le bonhomme, avec l’assurance de celui qui se sent apprécié, entama, vis-à-vis de la révérende prieure, une harangue campagnarde assez diffuse et très profonde.

老头子自己也知道已获得重视,因而在那崇高院长面前,满怀信心,夸夸其谈地说了一通相当乱而又非常深刻乡下话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puisqu'ils y sont habitués, les campagnards réclament une plus forte présence du réseau et une desserte plus fine des villes moyennes et des bourgs.

由于他们已经习惯了,同胞们要求更强大网络存在和对中型城镇更精细服务。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Il se portait bien, il avait bonne mine ; sa réputation était établie tout à fait. Les campagnards le chérissaient parce qu’il n’était pas fier.

他身体好,气色好,在乡下已经有了名气。乡下喜欢他,因为他没有架子。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Adèle : Si tout va bien, nous partirons avec les enfants pendant une semaine. Cette année, ce sera campagnard ! Nous passerons nos vacances à la ferme.

如果顺利话,我们要带孩子们外出一个星期。今年去乡下,我们会在农场度过假期。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Le campagnard, à ces mots, lâcha l’étui qu’il tournait entre ses doigts. Une saccade de ses épaules fit craquer le dossier de la chaise. Son chapeau tomba.

乡下一听这话,手指头转动匣子拿不住了。肩膀突然往后一倒,把椅子背压得嘎吱响,帽子也掉在地上。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Cet été, « plusieurs centaines de milliers d'annonces » , selon la plate-forme, toujours évasive sur ses données, devraient accueillir les escapades campagnardes des Français et des étrangers.

根据Airbnb平台说法,今年夏天预计将上架“几十万条乡村民宿房源信息”(但平台对这一数据具体值仍含糊其辞),以欢迎法国和外国到乡村度假。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Le retour à la terre, c'est l'abandon de la vie urbaine, avec cette idée que l'existence campagnarde précédait forcément la vie dans la cité.

回归土地就是对城市放弃,农村存在必然先于城市活。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第二部

Un mot n’attendait pas l’autre. Le vieux homme parlait avec une volubilité campagnarde où il n’y avait rien d’inquiétant. Tout cela était dit avec un mélange de stupéfaction et de bonhomie naïve.

一句紧接着一句。老头儿带着乡下那种爽利劲儿一气说完,叫听了一点也不感到别扭。语气中夹杂着惊讶和天真淳朴神情。

评价该例句:好评差评指正
Guy de Maupassant 短篇

Elle avait pour servante une brave campagnarde toute simple, nommée Rose.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acacine, acacipétaline, acacipétaloside, acacline, académicien, académie, académique, académiquement, académisable, académisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接