有奖纠错
| 划词

La malle fut rechargée dans la carriole.

箱子重新装上了小车。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 décembre à 21 heures, le poste de contrôle de la police géorgienne dans le village de Khurbaleti (Région de Gori) a essuyé des tirs à l'arme automatique en provenance du territoire occupé par les Russes, qui ont grièvement blessé le policier Shalva Simonishvili; il a été évacué sur un hôpital de Gori. Tôt le matin du 23 décembre, la famille d'Otar Gogokhia qui se rendait en carriole à Zugdidi a activé une mine près du village de Churburkhinji.

12月17日21:00时,Gori地Khurvaleti鲁吉亚警察检查站到来自俄罗斯占自动武器射击,造成一名警察Shalva Simonishvili重伤,送入Gori医院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地球站, 地球中心学, 地球周围的, 地球自转, 地区, 地区补贴, 地区差异, 地区的, 地区化, 地区津贴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Monsieur, dit-il, c’est moi qui vous ai procuré la carriole.

“先生,”他说,“是我替您找来这辆。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je ne le serai jamais. Parce qu'il ne croyait mort, ils m'ont déposé dans une carriole.

我永远无法知道答案。村民们以为我死了,就把我放在辆小推上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Une carriole attelée à un cheval roux passa devant eux.

辆套着棕色挽马从他们面前经过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Quoi ! pas une carriole ? Je ne suis pas difficile, comme vous voyez.

么!辆破也没有吗?您看得出,我不是难说话。”

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il était une fois… Un père qui abandonne ses cinq enfants et dépose en carriole ses trois filles à l'orphelinat.

从前… … 有个父亲,他遗弃了自己五个子女,把三个女儿送入孤儿院。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

L’étymologie peut encore surprendre : lointainement, on est dans la famille des chars et des chariots, et des carrioles.

词源仍令人惊讶:在很远地方,我们是战、手推和手推家庭。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dès l’accalmie, il avait envoyé deux paysans les chercher avec la carriole tractée par l’âne du village, convaincu qu’ils les ramèneraient blessés dans le meilleur des cas.

暴雨暂停时候,他才终于找到了两个村民,让他们赶着村里沿着公路找寻,觉得哪怕是找到重伤苏珊和胡安也是好结果。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les conviés arrivèrent de bonne heure dans des voitures, carrioles à un cheval, chars à bancs à deux roues, vieux cabriolets sans capote, tapissières à rideaux de cuir.

客人早就坐来了:有匹马拉小篷、两条板凳双轮、轻便老式敞篷、挂皮帘子游览

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Lorsqu’il eut fait cent pas environ, il s’arrêta, et, comme il vit la carriole s’éloignant, dont les roues tournaient dans la poussière, il poussa un gros soupir.

他大约走了百来步,又站住回头看,看见小篷越走越远,轮扬起了片尘土,他不禁长长地叹了口气。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

De temps à autre, on entendait des coups de fouet derrière la haie ; bientôt la barrière s’ouvrait : c’était une carriole qui entrait.

过不了多久,就会听见篱笆外鞭子响声;接着,栅栏门打开了:来辆小篷

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

M. l’évêque en venait à bout. Il allait à pied quand c’était dans le voisinage, en carriole quand c’était dans la plaine, en cacolet dans la montagne.

如果是在附近,他就步行;在平原,坐小马;在山里,就乘骡兜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il n’avait pas mangé depuis plus de vingt-quatre heures, il était brisé par les cahots de la carriole, mais il ne le sentait pas ; il lui semblait qu’il ne sentait rien.

他不吃东西,已超过了二十四个钟头,颠簸已使他疲惫不堪,不过他并不觉得,好象他么事都已感觉不到。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Deux jours après la noce, les époux s’en allèrent : Charles, à cause de ses malades, ne pouvait s’absenter plus longtemps. Le père Rouault les fit reconduire dans sa carriole et les accompagna lui-même jusqu’à Vassonville.

婚礼之后过了两天,新夫妇要走了:夏尔要看病人,不能离开太久。卢奥老爹套上他小篷,亲自把他们送到瓦松镇。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il paya ce qu’on voulut, laissa le tilbury à réparer chez le charron pour l’y retrouver à son retour, fit atteler le cheval blanc à la carriole, y monta, et reprit la route qu’il suivait depuis le matin.

他付了她要租金,把那辆小留在匠家里,让他去修,约定回头再来取,把那匹白马套在上,上了,又走上他已走了早晨那条路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Comme il sortait de Hesdin, il entendit une voix qui lui criait : arrêtez ! arrêtez ! Il arrêta la carriole d’un mouvement vif dans lequel il y avait encore je ne sais quoi de fébrile et de convulsif qui ressemblait à de l’espérance.

他正走出爱司丹,有个人声音在对他喊叫:“停!停!”他用种敏捷动作停了,在那动作里似乎又有种急躁紧张、类似希望意味。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Tu voudrais que je fasse appel à quelques demoiselles, que j'achète une carriole et que j'organise une maison de prostitution itinérante ?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Je suis làbas, Dieu en montrant un peu plus loin une autre silhouette qui traverser la rue devant la carriole d'un laitier, en se dirigant vers eux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地势起伏的土地, 地鼠, 地松属, 地松鼠, 地笋属, 地摊, 地坛, 地毯, 地毯草属, 地毯厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接