Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭到严厉的。
Le nouveau code pénal somalien interdisait les châtiments corporels.
索马里新刑法不允许。
La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.
摧毁一座家园构成一种集。
Le terrorisme doit recevoir le châtiment correspondant à ses actes.
恐怖主义行为必须得到相的。
En plus de cela, il est protégé contre tout châtiment.
不仅如此,它还受到免予的保护。
Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.
平民看来往往是集的对象。
Le droit international, je vous le rappelle, interdit les châtiments collectifs.
我要指出,国际法禁止实行集。
Le droit interne tolère encore les châtiments corporels dans les écoles.
国内法仍在容忍学校学生。
Même ceux qui ont été tués n'échappent pas au châtiment collectif.
即便是被杀死的人,也逃脱不了。
Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.
这一切都作为集强加给了巴勒斯坦人民。
Certaines d'entre elles pensent même qu'elles ont mérité leur châtiment.
一些妇女甚至认为,当受到这种。
Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.
犯下此类滔天罪行的罪犯受到儆戒性。
Aucune loi interne n'interdit les châtiments corporels au sein de la famille.
另外,特克斯和凯科斯群岛也没有一部法律禁止在家庭内实施行为。
Mme Weichelt (Suisse) dit que le code pénal suisse interdit les châtiments corporels.
Weichelt女士(瑞士)说,《瑞士刑法典》禁止。
Les attaques d'Israël contre l'infrastructure vitale représentent un châtiment collectif inacceptable.
以色列袭击重要基础设施,这是一种集,是不能接受的。
Il continue également de recourir au châtiment collectif et au bouclage des territoires.
以色列还继续进行集和领土封锁。
Dans certains cas, elle conduisait à imposer à des innocents un châtiment irréversible.
在某些情况下,死刑以不可逆转的方式了无辜者。
Au moins 31 pays autorisent le châtiment corporel à l'encontre d'enfants délinquants.
至少有31个国家允许对犯罪儿童定罪时施以。
Elle a rendu illégaux les châtiments corporels et lutte contre la traite des personnes.
政府宣布为违法行为,并致力于打击人口贩运活动。
C'est ce que traduit l'absence d'interdiction légale explicite des châtiments corporels.
缺少明文禁止的法律规定,正说明了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est là qu’il y a du châtiment visible.
这里有明显的刑罚。
J'en ai assez de ces mollassons qui voudraient qu'on abolisse les châtiments corporels.
“我可不要听那些哼哼叽叽、空洞无聊的废话,说什么不要打那些该打的人。
Elle devait vivre, c'était le juste châtiment pour les fautes qu'elle avait commises.
她只能活下去,这真是她的失误极其相称的惩罚。
Les hommes sont des créatures nuisibles, mon châtiment sera terrible !
男人都是有害的生物,我的惩罚将是可怕的!
Mais s’ils ont l’idée de constater notre châtiment, dit miss Grant, s’ils gravissent la montagne ?
“但是,如果要证实一下我受天罚的情形?”玛丽说,“万一爬上山来看看?”
Pour lui ce n'est pas un châtiment aussi terrible que pour les gens normaux.
这种惩罚对来说和对其人不一样。”
No1! La légende du châtiment divin de Port-Royal.
第一!君临天下的神罚传说。
C'était le châtiment infligé pour sa terrible trahison.
这是她因那个超级背叛受到的惩罚。
Et les mecs était OBLIGES de festoyer pendant 7 jours, sous peine de châtiment divin.
而这些人必须宴请7天,否则将面临神的惩罚。
Je m'attendais à ce qu'il les punisse, je m'attendais à ce qu'il leur inflige un terrible châtiment.
我希望处罚,我希望折。
Les anciens Grecs considéraient le bannissement comme le pire des châtiments ; c’était leur peine capitale.
古希腊人把驱逐看作最严厉的处罚,这是最重要的惩罚。
Le ministère a donné l'autorisation aux Détraqueurs de lui infliger cet ultime châtiment si on le retrouve.
魔法部已经答应摄魂怪捉到布莱克以后就这样做。”
Caïn dit à l'Éternel: Mon châtiment est trop grand pour être supporté.
该隐对耶和华说,我的刑罚太重,过于我所能当的。
La main du Seigneur est étendue sur lui, dit Felton, il n’échappera pas au châtiment qu’il mérite.
“上帝的手正向伸去,”费尔顿说,“是逃不掉应得的惩罚的。”
Malefoy rougit de colère mais le souvenir du châtiment de Maugrey restait suffisamment cuisant pour le retenir de répondre.
马尔福气红了脸,但显然对穆迪惩罚的那一幕记忆犹新,便不敢再顶嘴了。
C'est, comme on dit, un " châtiment réservé aux pervers." On épargne les rebelles, mais on punit la rébellion.
正如所说, 这是“为变态者保留的惩罚” 。我饶恕叛乱者, 但我惩罚叛乱者。
Le châtiment ! s’écria madame de Villefort, le châtiment ! monsieur ? voilà deux fois que vous prononcez ce mot !
“惩罚!”维尔福夫人喊道,——“惩罚,阁下!那句话你说了两遍啦!”
Le philosophe italien Beccaria, le premier, met en doute la légitimité et l'utilité du châtiment suprême.
意大利哲学家贝卡利亚,是第一个对这种极端惩罚的合法性及用处提出疑问的人。
C'est une réponse, c'est un châtiment presque.
这是一个答案,这几乎是一种惩罚。
Est-ce qu'il risque des châtiments corporels ou même la peine de mort?
- 是否面临体罚甚至死刑的风险?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释