Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.
剥掉荔枝壳,然后将果和果核分开。
J'ai la chair de poule.
我起了鸡。
Il s'est présenté en chair et en os.
他亲自出场。
La papesse tient un livre couleur chair sur ses genoux.
女教皇膝头有一本色书。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别让蜡烛烧到了南瓜哦。
On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les chairs.
伤容易治愈。
Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.
他这幅肖像画得栩栩如生, 如睹其人。
C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.
它们简直是活形成河流,任何堤也挡不住。
Cette volaille a une chair tendre.
这家禽很嫩。
Il offrira le morceau de chair à une prostituée.
梵高将这团送给了一名妓女。
La chair de taro est blanche, violette ou parfois noirâtre.
芋头果是白色,紫色,有时还有稍稍带点黑色。
Nez fin, fruité aux notes d’agrume de fruits à chair blanche.
气味细腻,果香中带有白色果柑橘香味。
Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因为种种躁动与灵魂是背道而驰。
La gangrène mortifie les chairs.
坏疽使坏死。
Elle a été violée tant dans sa chair que dans son amour-propre.
她们不仅在上而且在自尊上都受到了侵害。
Nous qui refusons l'esclavage, Avec notre chair et notre sang,soyons une Grande Muraille!
不愿做奴隶人们, , 把我们血筑成我们新长城。
A la ferme, le canard est élevé pour sa chair. Elle donne une viande tendre et savoureuse.
农场饲养鸭子是为了获得鸭。鸭子柔软美味。
Elles ont souffert dans leur chair et elles restent la force motrice de la reconstruction.
他们遭受了苦难,是重建推动力。
Selon lui, les hommes s'intéressent davantage aux aspects mécaniques qu'à la chair et au sang.
他说,男性倾向于注重机械部件而不是血和。
Combien de nos chairs se repaissent!
吃了我们多少!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ta lame épargnera la chair des innocents.
绝不滥杀无辜。
Cet amour reste présent dans ta chair.
藏在你的皮肤里。
– Il me donne la chair de poule !
“他真是太恐怖了!”
Le thennakuruthu est la chair intérieure d’un tronc de cocotier.
thennakuruthu (椰子树的树皮)是将肉馅放到椰子树的树桩里。
Et il apprécie tout particulièrement la chair des bébés kangourous.
特别喜欢袋鼠宝宝的肉。
Encore faut il réussira à atteindre la chair qu'elles contiennent. C'est là qu'intervient.
得得到里面蟹肉的部分这是我们要做的事情。
Nous savons, dans notre chair, que rien ne peut justifier le terrorisme.
我们深刻地明白,没有什么能够正当化恐怖主义。
Pendant ce temps, le malheureux s'arrachait la chair, hurlait son innocence.
同时,不幸的德雷夫斯正扯着自己的头发,大喊冤枉。
La chaîne du sablier s'enfonçait dans la chair de son cou.
计时器的链子勒着他的脖子。
Regardez, c'est cette chair blanche qu'on retrouve à l'intérieur.
看,里面是这样的白色的果肉。
Et puis il paraît qu’on a coupé les chairs avec des ciseaux.
还听说还剪刀剪去了肉。
Il flairait à droite et à gauche, disant qu'il sentait la chair fraîche.
他到处闻来闻去,说他闻到了生人的味道。
Il frappe à l'aide de griffes très acérées qui peuvent déchirer votre chair.
常锋利的爪子攻击,可以撕裂您的肉体。
Ils sont bons à manger, et même leur chair est très délicate, reprit Harbert.
“锦鸡很好吃,们的肉很嫩,”赫伯特回答说。
Vous verrez comment elles se régalent de votre chair tendre et de vos entrailles.
您会看到们如何在您的嫩肉和内脏上大快朵颐。
Depuis, une jambe avide de chair fraîche, hanterait la région, en terrorisant les habitants.
从那以后,一条垂涎鲜肉的腿在这个地区游荡,恐吓居民。
Pour calmer ses accès déchirants de rage, Minos devait lui livrer de la chair humaine.
为了安抚他那令人心碎的愤怒,Minos不得不把人肉送到他面前。
Pas connu de beaucoup, mais qui a une chair délicate et un très bon goût.
虽然不为很多人所知,但的肉质常细腻,味道也常好。
D’Artagnan, qui pendant une heure s’était rongé les ongles d’impatience, commençait à attaquer la chair.
一个钟头以来,达达尼昂如坐针毯地啃手指甲,现在开始啃手指头了。
On voit, j'ai une petite chair de poule sur la photo, mais je l'aime bien.
我们可以看到照片里我还有鸡皮疙瘩(冷出来的),但我还是喜欢这张照片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释