L'UC, l'un des partis habituellement chapeautés par le FLNKS, a décidé de présenter ses propres candidats.
喀联这个通常处于卡纳克解阵保护之下政党,则决定单独派自己候选人参选。
Il est essentiel que le Tribunal soit indépendant; or, il est chapeauté et financé par le Bureau des affaires juridiques, qui paradoxalement, a lui-même représenté l'Organisation et le Secrétaire général dans des affaires portées devant le Tribunal.
行政法庭独立性是一个重大问题。 行政法庭运作受法律事务厅领导并被列入法律事务厅预算,而在行政法庭审理案件中,法律事务厅代表联合国和秘书长。
Des projets pourraient aussi être présentés par des pays par l'entremise d'institutions internationales telles que le PNUE, l'ONUDI, le PNUD et la Banque mondiale ou le Partenariat sur le mercure qui pourrait être un organisme d'exécution chapeauté par le Fonds.
各国还可以通过环境署、工发组织、开发署和世界银行或通过汞伙伴关系等国际机构提出项目提案,汞伙伴关系将作为本基金之下一个执行机构。
Dans ce contexte, le Mexique estime que s'il est important de poursuivre l'examen des normes et de la façon dont doivent être menées les activités de vérification, il ne doit y avoir aucun doute quant à la crédibilité et la légitimité du système actuel de garanties chapeauté par l'Agence.
在这方面,墨西哥认为,虽然继续审查开展核查活动标准和方式非常重要,但是原子能机构保障制度目前信誉与合法性是不容置疑。
Le Centre conjoint d'opérations sera chapeauté par un responsable des opérations hors classe (P-5), qui gérera le Centre, répartira le travail à accomplir, supervisera l'établissement des analyses et en approuvera le contenu, et établira des rapports à l'intention de la direction de la Mission et du Siège de l'Organisation.
联合行动中心将由1个高级行动事务干事(P-5)主管,负责管理中心,向中心工作人员分配任务,监督起草并核准分析报告,为特派团管理层和联合国总部编写局势报告。
Pour l'exécution de l'évaluation, le projet GIWA coordonne actuellement les activités de neuf équipes spéciales régionales et de 66 équipes sous-régionales de scientifiques spécialistes de l'eau venant de différents pays du monde, en utilisant le réseau du PNUE, qui compte plus de 200 consortiums régionaux et nationaux d'information sur l'environnement, chapeautés par le réseau UNEP-INFOTERRA, GEO et GRID.
为了进行评估,水域评估利用环境署--环境信息系统网络、全球环境展望和资数据库下环境署200多个区域和国家环境信息联盟网络,正在与来自全球九个区域工作组和66个分区域水事科学小组进行协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。