有奖纠错
| 划词

Oui, vis-à-vis la chapelle de Braque.

“当然知道,就布拉堂的对面。”

评价该例句:好评差评指正

Dans la moindre bourgade on trouve plusieurs églises ou chapelles.

即使是镇上,也能看到堂或者礼拜堂。

评价该例句:好评差评指正

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花的棺材停尸房放了一整天。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas de chapelle, mais nous avons une salle de méditation.

我们没有堂,但有一默思室。

评价该例句:好评差评指正

En 1815, le roi Louis XVIII fait exhumer les ossements et fait bâtir une chapelle au même endroit.

1815年,路易十八挖出了他们的骸骨,并相同的地点建造了一座礼拜堂。

评价该例句:好评差评指正

Dans la dernière décennie, plus d'un millier d'églises, de chapelles et de lieux similaires de culte ont été réparés.

过去十年里,修复了1 000多处堂、堂和类似的礼拜场所。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont forcé les habitants à sortir de leurs maisons et en ont forcé 15 à entrer dans la chapelle.

他们把居民从家里赶出来,并迫使15人走进堂。

评价该例句:好评差评指正

Quasimodo, objet du tumulte, se tenait toujours sur la porte de la chapelle, debout, sombre et grave, se laissant admirer.

成为喧闹对象的卡齐莫多,一直站堂门槛上,神情阴沉而庄重,任凭人家赞赏。

评价该例句:好评差评指正

La table de marbre, l'estrade de brocart avaient eu leur moment ;c'était le tour de la chapelle de Louis XI.

大理石桌子和锦缎看台曾有一度大好时光,现该轮到路易十一堂了。

评价该例句:好评差评指正

Les livres avaient été conservés dans la réserve de la chapelle et n'avaient pas été utilisés à des fins commerciales.

这些书籍存放堂的储藏室内,从未用于商业用途。

评价该例句:好评差评指正

Les salle, chapelles et pavillons de ce temple totalisent 466 tavées , et sa longueur dépasse un km du nord au sud.

(孔庙中房间,亭子及祭台总共达466所,自南而北的长度超过一千米。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-là, il devait y avoir feu de joie à la Grève, plantation de mai à la chapelle de Braque et mystère au Palais de Justice.

这一天,按习惯将河滩放焰火,布拉堂种植五月树,司法宫演出圣迹剧。

评价该例句:好评差评指正

Dans un village perdu à la province Sichuan, il y a une petite chapelle où j'ai découvert un plus beau moulin à prière avec les couleurs distinguées.

四川藏区一的山村前庙里却有我见过的最鲜艳最漂亮的转经筒.

评价该例句:好评差评指正

Au bout d'un peu plus d'un an, les officiers fédéraux les ont emmenées et arrêtées, et les camps, y compris une chapelle œcuménique, ont été détruits.

一年多过去了,联邦执法官们驱赶并逮捕了他们,营地,包括普世会的堂被毁。

评价该例句:好评差评指正

La League of Women Voters a établi des chapelles dans tous les États de la fédération et ouvert près de 900 antennes locales dans les différentes collectivités du pays.

妇女选民协会美国每一州都有州协会,并全国社区有大约900地方协会。

评价该例句:好评差评指正

Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

半路上,突如其来一场倾盆大雨,我赶紧躲到附近的一堂,同时躲雨的还有几青年。

评价该例句:好评差评指正

Il se consacre alors à la décoration de la chapelle de son prieuré par des fresques murales, la conception des vitraux, du mobilier, le tout sur le thème de Sainte Marthe.

于是,他全身心投入到他的“隐修院”礼堂的装潢中,那些大幅壁画,大块彩绘玻璃窗及家具设计,全都围绕一主题Sainte Marthe(以纪念他的妻子Marthe)。

评价该例句:好评差评指正

La Chapelle gothique est un espace construit dans le style gothique espagnol du XVIe siècle, qui peut accueillir 200 spectateurs; on y programme surtout des concerts de musique classique, des présentations de livres et des mises en scène qui ne contreviennent pas aux règles de protection de l'immeuble.

“哥特会堂”是一座16世纪的西班牙哥特式建筑,拥有200座位,主要用于举办古典音乐会、图书发布会和其他不破坏建筑物状况的活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ophtalmorrhexis, ophtalmoscope, ophtalmoscopie, ophtalmospasme, ophtalmostasis, ophtalmostat, ophtalmostatomètre, ophtalmosynchysis, ophtalmotomie, ophtalmotonomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Il la conduisit jusqu'à la chapelle dédiée au Sacré-Cœur.

他领着她直走到敬献圣的祷告室。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leur local se trouve dans la chapelle, en plein cœur de l'enceinte.

他们的住所位于教,在围墙的

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Il allait peu à la chapelle, point à la chasse, jamais à l’Opéra.

他很少去礼拜,从不去打猎,绝不去歌剧院。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il y a aussi une salle de restaurant, des chambres et même une chapelle.

还有餐厅,些客房,甚至还有小教

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1875, il commence à travailler dans la chapelle des saints anges de l'église Saint-Sulpice.

1875 年,他开始在 Saint-Sulpice教的圣天使礼拜工作。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça faisait comme une chapelle au milieu de la boutique.

在这小店的央,这多像张小礼拜的供桌呀!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

" la chapelle Sixtine de la préhistoire" .

“史前西斯廷教”。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle se divisait en plusieurs chapelles idéologiques, dont les deux principales étaient celles des adventistes et des rédemptoristes.

它的内部有着复杂的派别和分支,主要两部分为降临派何拯救派。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La cathédrale gothique compte 24 chapelles.

哥特式大教有 24 礼拜

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dernier rituel dans la chapelle Saint-Georges.

圣乔治教的最后式。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il continue cependant de peindre et décore la chapelle du bourg d'une grande fresque, La guerre et la paix.

然而,他将继续绘画,并用大型壁画《战争与和平》来装饰村庄的小教

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

À peine fut-il sorti que les dévots du Sacré-Cœur de Jésus allèrent entonner un Te Deum dans la chapelle.

走,那些耶稣圣派的教徒就到小教去唱TeDeum。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

La petite chapelle parut comme embrasée de lumière.

小小的殿片光明、如在火

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Finissez votre périple au surprenant Kube Hôtel, dans le quartier de La Chapelle.

在拉夏贝尔街区独特的库布酒店,结束您的旅程吧。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La chapelle privée, la salle à manger d'appareil le salon cramoisi vont brûler.

私人教、餐厅和深红色的客厅都被烧毁。

评价该例句:好评差评指正
《罗密欧与朱丽叶》音乐剧歌曲全集

R : C'est comme en chapelle J : hou hou ...

就好像在教里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

La chapelle dorée à neuf était fort petite, mais très élevée.

新涂了金的殿极小,但是位置很高。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Le maître découvre ici l’art de la céramique et en profite pour repeindre la chapelle !

大师在这里发现了陶瓷艺术并借此机会重新粉刷了小教

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On entrait à l'intérieur par le Nord, bordé de 7 chapelles qui servaient de paroisses aux habitants.

从北部可以进入内殿,周围是7小教,也是当地居民的教区。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Patrice ! s’écria le duc en ouvrant la porte de la chapelle ; Patrice !

“帕特里克!”公爵打开小圣的门叫道,“帕特里克!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opposite, opposition, opposition favorable, oppositionnel, oppositionnisme, oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接