Le patron a un calendrier très chargé.
老板日程表排得满满。
Mon emploi du temps est très chargé cette semaine.
我这周时安排表满满当当。
Pour Paul, mardi est le jour le plus chargé de la semaine.
对于保罗来说,周二是一周中最忙碌一天。
Dans la culture populaire, le grand corbeau noir est chargé de symboles.
化中,巨大黑色被赋予了很多象征。
Philippe a eu une semaine super chargée.
菲利普度过了极忙碌一周。
Le camion est chargé de marchandises.
卡车载满了货物。
Philippe a passé une semaine super chargée.
Le ministre a un calendrier très chargé.
部长日程表排得满满。
Ces minibus, bien chargés, vont aussi à ce marché hebdomadaire.
这些小巴,严重超载,也是往集市去。
Dans la culture populaire, le grand et noir corbeau est chargé de symboles.
在大众大众化中,巨大黑色被赋予了很多象征。
Il ya la main-tissé de femmes avec veste de coton mercerisé, deux-pièces Si Guangmian chargé.
还有手工编织全棉丝光女掉带背心,丝光棉两件套装。
Forts technique vigueur, des professeurs d'université, de hauts responsables chargés de cours, l'état vérificateur enregistrement.
公司技术力量过硬,有大学教授、高级讲师、国家注册审核员。
Les comités départementaux chargés de créer, d'organiser et d'animer l'activité dans son secteur géographique.
各个省委员会负责组织本地区内击剑比赛。
Il m’a chargé de présider la réunion.
受他之托,我来主持会议。
Il a pourtant été chargé de missions sensibles.
然而他却负责着一些敏感任务。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,确平静,但是却充满了一种奇异力量。
Vous voulez l’envoyer comme colis ordinaire ou chargé ?
您寄普通包裹还是保价邮包?
Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.
执达员任务就是送判决书。
À Shenzhen seul il ya 4-point chargé d'affaires.
仅在深圳市区就有4个代办点。
J'ai été chargé de vous remettre cette lettre.
我受人之托转交这封信给您。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, toutes les œuvres présentées ici sont chargées d'exotisme.
事实上,这里所有的展品都充满着异国情调。
N’importe, voilà cette gamine de Lalie chargée de deux mioches.
无论如何,那女孩拉丽有的了,她得管照两个小娃娃。
Alors, Pôle Emploi, c’est l’établissement public chargé de l’emploi en France.
那是法国的就业指导中心。
Et je peux vous dire que la rentrée va être très chargée !
可以说,这将是一个非常繁忙的时期!
Pôle Emploi, c'est l'établissement public chargé de l'emploi en France.
法国劳工部门(Pôle Emploi)是负责就业的公家机构。
Un atome, c’est un noyau, chargé positivement, et un nuage d’électrons, chargés négativement.
原子是由一个带正电的原子核和一团带负电的电子组成的。
Il fut aussitôt suivi d'un courant d'air chaud chargé de fumée.
接着涌入一股挟带着尘的热浪。
Pour parachever cette vision parfaite, elle portait un plateau lourdement chargé d'un petit déjeuner copieux.
而且,她手里还用托盘端着一顿丰盛的早餐,使得整个画面更加完美。
Oh là là ! Le pauvre, il n’est pas trop chargé ?
哦啦啦!这太可怜了,他背太多东西了不是吗?
Un comité scientifique sera chargé du suivi de la vaccination.
科学委员会将负责监测疫苗接种的情况。
Elle est aussi chargée de commenter les émissions télévisées de musique moderne.
她也被委托评论一些现的电视节目。
Certains de ces éléments sont chargés de sens.
其中一些元素充满了意义。
Adolphe s’est chargé de vous présenter mon petit souvenir.
“我的一点小意思,教阿道尔夫献吧。”
L'hémisphère chargé d'émettre la lumière était transparent.
发光的一半是透明的。
– Tu étais chargé de la garder, c'est ça ?
“你在看守它,是不是?”
Vous êtes bien le lieutenant de police chargé de l'enquête sur les morts devant ordinateur ?
您就是负责电脑前死亡案件的那位警察总监是吗?
Cette déclaration s’appuie notamment sur les déclarations d’un organisme américain chargé de la surveillance du médicament.
该声明尤其基于一个负责药品监督的美国机构的声明。
Les Islandais, quoique chargés grimpaient avec une agilité de montagnards.
三位冰岛人不管身背多少行李,还是象生来就是爬山者那样精力旺盛地往上爬。
Le dieu forgeron, Héphaistos, est chargé de l’exécutionde cette cruelle sentence.
锻冶之神赫维斯托斯负责执行这一残酷的判决。
Parce qu'il se trouve que j'ai un planning chargé.
因为我的日程安排很繁忙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释