有奖纠错
| 划词

Ce carillon de clochettes constitue un instrument de musique qui date de l'époque des Royaumes combattants.

这一系列是一个乐器,是战国时代

评价该例句:好评差评指正

Alors qu’il est blanc à l’époque où on l’offre, en été, les clochettes du muguet sont rouges !

兰节时是白色到了夏天,朵则会变成红色!

评价该例句:好评差评指正

Au XVIIe siècle, cette fleur faisait l'objet de compétitions acharnées entre collectionneurs, tous cherchant à multiplier le nombre des fleurs ou celui des étages de clochettes.

十七世纪,收藏家门甚至纷纷竞争,要种出拥有冠最茂盛贝母。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗楼子, 暗罗属, 暗绿, 暗绿玻璃, 暗绿剑麻, 暗绿帘石, 暗绿玛瑙, 暗绿色, 暗绿色的, 暗绿色的海洋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Le muguet a de petites fleurs blanches qui ressemblent à des clochettes.

兰长着白色小花,看上去像铛。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Nous étions tous au jardin quand retentirent les deux coups hésitants de la clochette.

怯怯地响起丁冬两声,那时我们都在花园里休息。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Euh oui, elle est jolie comme fée Clochette.

小叮当(小飞侠中妖精)一样漂亮。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Elle poussa la porte de la petite boutique d'antiquités, une clochette retentit.

她推门进入一家小小古董店,门上铛响了起来。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Et puis n'oubliez pas les petits pouces bleus, vous abonner, la petite clochette aussi pour recevoir toutes les notifications.

而且别忘了点击,订阅,小铛标志是为了获得所有通知。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une clochette retentit et une porte s'ouvrit, puis se referma.

更不说摇关门声音了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est la même robe que la fée Clochette?

小叮当裙子一样吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le tintement de la clochette vibrait encore, lorsque maître Pastrini entra en personne.

声未绝,派里尼老板就亲自进来了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Une clochette retentit alors qu’ils se dirigeaient vers le fond du préau.

声响了起来,他们朝院子深处走去。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

On dit d'ailleurs que celui qui trouve un brin de muguet avec 13 clochettes sera particulièrement favorisé par le destin.

据说,如果有人能找到一株有着13个“铛”兰,就会得到命运眷顾。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bah c’est une plante, c’est une jolie plante qui fait des petites fleurs blanches, comme des petites clochettes, des petites cloches.

它是一种植物,一种漂亮植物,它会白色小花,花就像小铛、小钟似

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Heureusement qu'on ne compte pas les clochettes, parce qu'on n'y arriverait pas.

幸运是我们没有数钟声,因为我们不会成功。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Si l’on agitait ce ruban, une clochette tintait et l’on entendait une voix, tout près de soi, ce qui faisait tressaillir.

假使你拉动那条带子,小儿便会丁零当郎一阵响,你也会听到一个人说话声音,冷不防声音会从你耳边极近地方发出来,叫你听了寒毛直竖。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Abonnez-vous et cliquez sur cette petite clochette de notification qui vous permettra de ne rien louper.

订阅并点击这个小通知,这样您就不会错过任何东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Symbole de la fête du Travail ou simple porte-bonheur, les clochettes font vendre.

- 劳动节象征或简单幸运符,铛出售。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Malgré l'inflation qui est passée par là, les ventes des clochettes sont au rendez-vous.

尽管那里经历了通货膨胀,但销量仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mr Malefoy traversa la boutique, en jetant un regard nonchalant sur les objets exposés, et agita une clochette posée sur le comptoir.

马尔福先生穿过店堂,懒洋洋地看着陈列物品,摇响了柜台上铛。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bah c'est une plante, c'est une jolie plante qui fait des petites fleurs blanches, comme des petites clochettes, des petites cloches.

呸,这是一种植物,它是一种漂亮植物,可以出白色小花,就像小铛,小铛。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

À peine cette pensée lui eut-elle traversé l'esprit que la messagerie de son portable retint son attention par une discrète et courte symphonie de clochettes..

思绪才刚刚被挑起,手机邮箱声,一段简短而不起眼曲调吸引了她注意。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec des pointes pouvant atteindre 50 cm, les extrémités pouvaient se relever et s'attacher au mollet au moyen de chaînettes agrémentées de clochettes pour les plus " fashionistas" .

这种鞋尖长达50厘米,鞋尖可以翘起并用装饰了小链子系在小腿上,让时尚人们爱不释手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗渠, 暗热, 暗弱, 暗色, 暗色白粒岩, 暗色的, 暗色混合岩, 暗色苏长岩, 暗色玄武岩, 暗色岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接