有奖纠错
| 划词

Dans ce contexte, la Jamaïque appuie la proposition relative au codéveloppement.

在这方面,牙买加支持共同发

评价该例句:好评差评指正

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我们需要道重新将共同发界定为真正办法。

评价该例句:好评差评指正

La France a élaboré ces deux dernières années une politique de codéveloppement.

法国在过去两年制定了项共同发政策。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pour un codéveloppement réussi, il est impératif que deux conditions soient remplies.

但我们认为,共同发若要具有实效,必须满足两个条件。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, les associations de villes d'origine peuvent être des acteurs principaux du codéveloppement.

这样,同乡会能成为共同发个主要行动者。

评价该例句:好评差评指正

Quelques participants ont recommandé que le codéveloppement tienne compte d'une approche fondée sur les droits.

与会者建,共同发应当采取基于权利办法。

评价该例句:好评差评指正

Son engagement se manifeste au travers des partenariats pour le codéveloppement et des accords de coopération.

它建立共同发伙伴关系和签署合作协现了这承诺。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique propose aussi à cet égard au niveau européen la création d'un fonds de codéveloppement.

比利时在这方面还提在欧洲级创建共同发基金。

评价该例句:好评差评指正

Il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

国际移徙成为共同发战略组成部分,有相当大空间。

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, il reste beaucoup à faire pour que les migrations internationales soient intégrées dans les stratégies de codéveloppement.

显然,确保将国际移徙纳入共同发战略还有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le codéveloppement devrait être un principe directeur pour le renforcement de la coopération internationale sur cet aspect fondamental du développement.

共同发方式应该为在发关键领域加强政府合作提供指导框架。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon bilatéral, les stratégies de codéveloppement appellent la participation active des intervenants tant des pays d'origine que des pays de destination.

在双边级,共同发战略需要原籍国和目地国利益有关者都积极参与。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements devraient réaffirmer leur engagement à réaliser ces objectifs et, pour les atteindre, mettre au point une stratégie articulée autour du codéveloppement.

政府应该重申致力于这些目标,并拟定项基于共同发战略以实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire tout notre possible pour retenir les gens chez nous, en envisageant des solutions de codéveloppement pour lutter contre ce phénomène.

我们必须千方百计使人们留在国内,谋求共同发办法,使这些接触给那些否则将发生人才外流问题国家带来好处。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations sur le codéveloppement et la maximalisation de l'impact des envois de fonds sur le processus de développement intéressent particulièrement ma délégation.

我国代表团特别关心有关共同发和最大限度发挥汇款对发进程影响协商。

评价该例句:好评差评指正

L'idée maîtresse du codéveloppement réside dans les complémentarités entre pays d'origine et pays de destination, qui agissent d'une manière symbiotique et réciproquement bénéfique.

共同发方面重点是原籍国和目地国之间互补性,这种互补性在互利共生周期内发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la décision d'associer migration et développement, le concept de codéveloppement suppose une certaine cohérence dans le processus décisionnel national et international.

鉴于将移徙和发联系起来审慎决定,共同发概念要求国家和国际两级决策协调致。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement.

在国家级,共同发举措将受益于移徙政策与发政策之间更好协调和致性。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau international, un cadre constitué à partir des objectifs de codéveloppement pourrait permettre de lancer de nouvelles initiatives pour promouvoir les avantages des migrations internationales.

在国际级,基于共同发目标框架会导致各种创新以促进国际移徙有利影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le concept de codéveloppement présenté par le Secrétaire général dans son rapport est un enjeu qui doit être exploré de façon plus approfondie.

我们认为,秘书长报告所阐述共同发理念是个应当进步加以研究课题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


souï-manga, souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接