有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

C'était dur de poser tes collets ?

当时设陷阱很难吗?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

A l'époque, je posais déjà mes propres collets à lapin.

那时候,我已经自己安装兔子陷阱了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Mais comme il allait enjamber, Bigrenaille le saisit rudement au collet.

但是,正当他要跨过窗台,比格纳耶却狠命一把拖住他衣领。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Enfin, mon oncle me tirant par le collet, j’arrivai près de la boule.

最后,叔父手抓住了我领口,我到达了顶端圆球。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

J’étais un grand sot à Strasbourg, ma pensée n’allait pas au-delà du collet de mon habit.

“我在斯特拉斯堡时是个大傻瓜,我思想都没有远过我衣领。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Redingotes à grandes basques flottant au vent, à collet cylindrique, à poches larges comme des sacs .

长外衣有随飘扬宽下摆,有圆筒领子,有口袋一般衣袋。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, secouant Justin par le collet de son bourgeron, il fit tomber un livre de sa poche.

他抓住朱斯坦工作服衣领,摇了两下,摇得一本书从他衣袋里掉了出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 一部

Javert, en effet, avait pris Jean Valjean au collet.

沙威确实抓住了冉阿让衣领。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, monsieur, et c’est lui qui m’a appris à nouer un collet et à placer une ligne de fond.

“是,先生。正是他教会了我设置捕野物和放钓鱼长线。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais en ce moment, pas de collets, ni de quoi en fabriquer.

可是,眼前没有圈套,又没有东西可以制造。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est plus dangereux que de poser un collet simple sur une piste, mais c'est plus amusant.

这比在路径上设一个简单陷阱更危险,但也更有趣。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout avait saisi son maître au collet, et il l’entraînait avec une force irrésistible !

路路通说着,一把抓住他主人衣领,象发疯似拖着福克先生就跑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avec quelques collets tendus à l’orifice des terriers, l’opération ne pouvait manquer de réussir.

要想捉住它们并不困难,只要在洞口布置几个圈套就行了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

J’aurais besoin d’un manteau, un grand manteau, à long collet, doublé.

“我要买一件披,一件大披,大翻领,加衬里。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 四部

Il avait empoigné de sa main gauche le collet, la blouse, la chemise et la bretelle du Cabuc.

他用左手揪住勒·卡布克衣领、布褂、衬衫和背带。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc ce que vous pouvez faire, c'est comme pour le pissenlit, vous allez la couper au niveau du collet.

你可以像处理蒲公英那样,从颈部切下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On est dans une société assez bourgeoise, assez collet monté.

- 我们处在一个相当资产阶级社会,相当刻板。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

Voyez donc ce poing-ci, continua-t-il. Est-ce que vous ne trouvez pas qu’il tient ce collet-là de façon à ne pas le lâcher ?

“您看这个拳头,”他继续说,“您不觉得它揪住这领子是不打算放掉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Summum d'élégance avec G.Kelly dans " La Main au collet" , version champêtre chez Pagnol.

Pagnol 乡村版《La Main au collet》与 G.Kelly 一起演绎了优雅高度。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Que cet imbécile-là, avec son collet rouge, a sans le savoir fait battre de coeurs !

这个傻瓜,用他红领,在不知不觉中让心跳加速!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hétérophasie, hétérophonie, hétérophorie, hétérophtalmie, Heterophyllia, hétérophyllie, hétérophyllite, hétéropie, Heteropilumnus, hétéropique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接