Cet homme est très compétent sur le micrologiciel.
这个男在微软件方面很能干。
La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.
本公司拥有一个有活力,有技术,热情队伍。
L'homme dont je t'ai parlé est un employé compétent.
我跟你说起那个,是一个很有能力职员。
L'homme dont je vous ai parlé est un commerçant compétent.
我跟您说起那个,是一个不错商。
Remis aux autorités nationales compétentes pour examen.
交国内主管机关研究。
Remise aux autorités nationales compétentes pour examen.
Les institutions gouvernementales compétentes coopèrent-elles sur ces questions.
相关政机构是否就这些问题进行了合作?
L'Organisation dispose actuellement de nombreux fonctionnaires très compétents.
本组织目前有许多极才。
Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.
律师可以来自任何国家,但他们必须胜任。
Celles-ci ont été aussitôt transmises aux autorités judiciaires compétentes.
调查结论立即送交有关司法当局。
Coordination entre les organismes publics compétents dans ces différents domaines.
国家机构在上述各领域协调。
L'instance judiciaire compétente doit se prononcer sur la demande.
司法当局须就这项要求发布决定。
Discutez de l'opération proposée avec un conseiller professionnel compétent.
投资者应与合格专业顾问讨论拟议交易。
L'application de la Convention relevait des organisations internationales compétentes.
执行《公约》是各主管国际组织责任。
Le Comité est par conséquent compétent pour examiner ses allégations.
委员会因此有权审议他申诉。
Désigner une autorité centrale compétente pour l'octroi des autorisations.
指定从事授权中央主管当局。
Ces plans sont approuvés par le Directeur exécutif adjoint compétent.
那些计划得到了适当副执行主任批准。
Tout le personnel professionnel sont des ingénieurs, des processus mécanique de très compétent.
公司所有员工均为机械专业工程师对加工工艺都很精通。
La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.
改革决不能造成一个能力下降理事会。
Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.
私营部门具有更多用以履行执行任务专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, il était très compétent !
其实,他很有能力!
Mais avec nos grades d'origine, nous ne serions pas suffisamment compétents.
但即使在现有军阶上,们也法胜任舰队工作。”
Notre Jean, quatrième Carrouges à porter ce prénom, a la réputation d'être un guerrier compétent.
们让,第四位以这个名字命名卡鲁日,以称职战士而闻名。
L’hypothèse de l’îlot flottant, de l’écueil insaisissable, soutenue par quelques esprits peu compétents, était absolument abandonnée.
有些不人曾经说那是浮动小岛,是不可捉摸暗礁,不过,这种假设, 现在完全被推翻了。
Et moi j’ai à dire qu’à mon opinion se joignent les opinions de gens fort compétents.
“但是必须告诉你,有一些非常博人看法和看法是一致。
Toujours un plaisir de bosser avec des collègues compétents !
与能干同事一起工作总是一种乐趣!
Les cadres vraiment compétents sont de moins en moins nombreux.
现在这样人不是越来越多,而是越来越少。”
Or ces protestants français qui se sont installés en Suisse étaient aussi hyper compétents.
而这些在瑞士定居法国新教徒也非常有能力。
En principe, et de l'avis des personnalités compétentes, c'était un bon signe.
原则上说,有关人士意见也如此:这是个好兆头。
On est jeunes, on est compétents et on sait de quoi on est capables.
们年轻、有能力,知道自己能做什么。
Il est très compétent, sérieux et surtout il est aimé de tous les étudiants.
他很能干、严谨,尤其是他被所有生所喜欢他。
58.J'ai vu des équipements très modernes et vous semblez avoir un personnel très compétent.
58.看你们设备是一流,工人素质也很高。
En Amérique du Nord ou en Europe, les autorités compétentes ont adopté la même attitude.
在北美或欧洲,主管当局采取了相同态度。
Les enseignements de cet établissement, dont les professeurs très compétents enseignent en deux langues, complètent les études des jeunes.
这家机构很有能力且双语教教师完成了青少年研究。
– Je la considère comme une directrice d'école très compétente… et une excellente danseuse, répondit Dumbledore d'une voix égale.
“认为她是一位非常能干女校长——而且舞跳得很好。”邓布利多平静地说。
Il est très compétent, voilà pourquoi son chef lui a accordé une augmentation.
他很有能力,所以上司给他加薪。
Bien organisées, ses unités militaires menées par des généraux très compétents recevaient des ordres coordonnés du calife.
其军事部队组织严密,由能力出众将领领导,且接受哈里发协调命令。
Dis plutôt que tu es très bien et qu'ils ont trouvé quelqu'un de compétent pour pas cher.
还不如说是你太好了,他们可以用不是很贵价格找到一个有你这样能力人。
Nommé, en 2003, chef du conseil d'administration de l'aéroport, il semble s'entourer d'amis plutôt que de personnes compétentes.
2003年,他被任命为机场董事长,与其选贤任能,他周围似乎都是朋友。
Les premiers vaccins, sous réserve des résultats des essais cliniques, pourront être administrés dès la validation des autorités sanitaires compétentes.
根据临床试验结果,第一批疫苗可在有关卫生当局批准后立即接种。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释