Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须在海中或条件下也可以航行。
Toutes sont accordées sous condition de ressources.
所有项目的津贴均依家庭财源而有不同。
Il a une condition de vie très stressante.
他的生活条件很紧张。
J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.
怕在这种情况下动身。
Je le ferai à condition que tu m'aides.
只要你肯帮, 就干。
L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.
美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。
Peut répondre si l'univers est une des conditions à puce.
可以回答宇宙是否具有智能的条件了。
Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.
第三等级的建造需要昂贵的成本和一些有利的条件才可实施。
Comment améliorer les conditions du télétravail ? 6 solutions à mettre en place facilement.
如何改进远程交换的条件?将容易地被设定的6种解答。
Je vous prêterai cette revue, à condition que vous me la rendiez demain.
假如您明天能还给,就借给您这本杂志。
Au début, il a eu du mal à s'adapter à ces conditions de travail.
起初,他对工作条件还不能适应。
Les cépages plantés sont imposés par un décret réglementant les conditions d’attribution de l’ AOC.
葡萄种类的使用受到AOC授予权法令的制。
Je te prête ma voiture à condition que tu me la ramènes avant ce soir.
车借给你,只要你今晚前它送回来。
MAIS L'APPLICATION STIMULTANEE DE CES CONDITIONS RESTE THEORIQUE.
但是这些条款的同步实施还停留在理论阶段。
Depuis ces dernières années, les conditions de vie se sont améliorées.
这几年来,生活质量改善了。
Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.
钢管能在各种条件下,承受高压无泄漏。
Le Conseil a posé des conditions irréalisables.
它们坚持不可能达到的条件。
Ceci dépend néanmoins de certaines conditions essentielles.
然而,这取决于几重要条件。
Le secteur public respecte globalement ces conditions.
公共部门完全符合这些规定。
Leur tenue dépend toutefois de plusieurs conditions législatives.
事实上,要进行选举,就必须通过一些立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour que cette magie opère, il faut réunir certaines conditions.
但要这爱魔法发生,需要一些前提。
Forcément, ça met dans de bonnes conditions.
当然,这给我们带来了有件。
Le voyage s’accomplissait dans les meilleures conditions.
护卫舰一直在良好状态中顺航行。
Pour Marius, M. Fauchelevent était la condition de Cosette.
对马吕斯来说,割风先生是珂赛特来到件。
Il a commencé sa carrière dans des conditions extrêmement favorables.
他在极其有件下开始自己事业。
Voler, n'est-ce pas échapper à notre condition humaine ?
飞,是超越人类极限吗?
S'adresser, pour les conditions, à monsieur Métivier, rue Serpente. »
欲知详情,请向赛尔邦特街梅蒂维埃先生接洽。”
Mais ça, c'est à condition d'en mettre assez.
但这是涂了足量防晒霜情况下数值。
Le juge m’élargit à condition qu’il succéderait au médecin.
法官把我开脱了,件是由他来顶医生缺。
Mais qu'il y avait naturellement des conditions pour ce dialogue.
但对话自然是有件。
Cyrus Smith se trouvait donc dans les conditions nécessaires pour opérer.
赛勒斯-史密斯马上就样样俱全,只等开工了。
Peut-on parler d’une condition de la femme africaine.
我们能否谈谈非洲妇女状况?
Payer autant qu’à Paris pour vivre dans ces conditions-là, vraiment !
付得跟巴黎一样房租却住这种地方!
Mais l'ouvrier Pakistanais travaille dans des conditions souvent très dures.
可是巴基斯坦工人工作件非常艰苦。
Payer autant qu'à Paris pour vivre dans ces conditions-là, vraiment !
Ça donne une bonne image, à condition de l'utiliser correctement.
使用得当话可以给人留下良好印象。
L’équipage vous informera des conditions d'utilisation de vos équipements pendant le vol.
机组人员会在飞行过程中通知您设备使用件。
Condition " sine qua non" au bonheur !
是幸福可或缺件!
Ce n'est pas tout est permis à condition de pouvoir le faire.
并是说只要有能力就可以做。
Les îles sont donc dans les meilleures conditions pour bénéficier de cette restitution.
由于岛屿能够受到这种影响,因此它情况要比大陆好得多。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释