有奖纠错
| 划词

Elle se confesse régulièrement environ une fois par mois .

大约每月忏悔一次。

评价该例句:好评差评指正

Je le confesse : je suis déçue par le maigre résultat contenu dans le document final du sommet, qui n'est pas à la hauteur de nos ambitions.

我坦地说,我对首脑会议文件的可怜结感到失望,它不符合我们的远大设想。

评价该例句:好评差评指正

Celui qui a perpétré un acte criminel, tel que défini au paragraphe 5, ne sera pas poursuivi en justice s'il se confesse aux autorités avant qu'elles ne soient au courant et révèle les circonstances dudit acte.

(6) 如5界定罪行之肇事者在当局知晓此事前,向当局坦其行为并披露此犯罪行为的具体情况,可免予起

评价该例句:好评差评指正

Elle ne devient illégale que lorsque les collaborateurs menacent les personnes soumises à l'interrogatoire en leur disant que si elles ne collaborent pas, si elles ne confessent pas leurs actes, elles seront punies non par les interrogateurs mais par les prisonniers eux-mêmes.

法做法是勾结者对受审讯的人进行威胁,如他们不合作,如他们不坦所作所为,他们就会被犯人自己惩罚,而不是被审讯人员惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Je suivrai les faits nouveaux avec intérêt et je confesse, avec tout l'amour que j'ai pour ce pays auquel je me suis profondément attaché, que je suis absolument certain que ce pays sera un jour membre de la famille des nations de l'Union européenne et considéré comme l'une de ses petites merveilles.

我将感兴趣地关注情况的发展,我承认我将以对这个国家的深爱来关注着。 我已经对这个国家有了很深的感情,我绝对确信这个国家有一天将成为欧洲联盟各国大家庭的一个成员,并被视为它的小珍宝之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变千枚岩, 变迁, 变嵌晶, 变嵌晶穿插的, 变嵌晶粒状的, 变嵌晶状的, 变强大, 变青, 变晴, 变晴朗(天气),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Il allait à la messe, à confesse et communiait.

逢到望弥撒,忏悔,领圣体的日子,他无有不到。

评价该例句:好评差评指正
追忆华第二卷

Moi aussi, disait Mme Cottard, mais je confesse que je lui fais des infidélités avec Lachaume.

也一样,不过承认偶尔对它不忠,去拉肖姆花店。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Bravo ! dit le pharmacien. Envoyez donc vos filles en confesse à des gaillards d’un tempérament pareil !

“好极了!”药剂师说。“那么,打发你们的姑娘去这样精力旺盛的男子汉忏悔吧!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour entrer dans le cerveau des Américains, on fait appel à des stars qui confessent elles aussi être atteintes de calvitie.

为了打入美国人的心中,他们请来了明星,这些明星也承认自己是头患者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1573, dans la ville de Nordhausen en Thuringe, Katharina Wille confesse avoir envoyé six pairs d'elfes tourmenter un garçon.

1573 ,在图林根州的诺德豪森镇,卡塔琳娜-维尔(Katharina Wille)承认派了六对精灵去折磨一个男孩。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Voilà, je, je l'avoue ! Je le confesse, je suis désolé !

这样,承认!承认,对不起!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Voici mon histoire ; d’ailleurs les Écritures disent : Confessez-vous les uns aux autres, et je me confesse à vous, d’Artagnan.

“那对你讲讲的故事吧。《圣经》也教诲们:‘你们相互忏悔吧。’那么,现在你忏悔。达达尼昂。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, répondit le comte ; et, je le confesse avec plaisir, vous êtes un bon serviteur, Bertuccio, quoique vous manquiez de confiance.

“正巧相反,贝尔图乔,始终觉得你很忠心,诚实,称职。只发觉你有一个缺点,是你还不够信任。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais les Français qui vont à la messe tous les dimanches, se confessent et communient régulièrement sont de plus en plus rares.

但是周日参加弥撒、忏悔、领圣体的法国人越来越少。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Dois-je comprendre par là que tu te confesses enfin ? demandai-je en reprenant mes airs de pion.

“这么说,你是终于要招供了?”摆出一副学监的样子问她。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228月合集

Il confesse : " J'ai souvent peur de ne pas me réveiller et que des pauvres touristes me retrouvent là... seul et mort."

他承认:“经常害怕醒来,可怜的游客会在那里发现… … 一个人,死了。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quand elle allait à confesse, elle inventait de petits péchés, afin de rester là plus longtemps, à genoux dans l’ombre, les mains jointes, le visage à la grille sous le chuchotement du prêtre.

在忏悔时,她凭空捏造一些微不足道的罪名,为了可以在阴暗的角落里多待一点时间,可以双手合十地跪着,脸贴着小栅栏,听教士的低声细语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Désemparé, cet officier confesse qu'il n'avait jamais connu une telle situation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变软弱, 变弱, 变弱的, 变色, 变色桉树, 变色的, 变色反应, 变色镜, 变色龙, 变色旅鼠属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接