有奖纠错
| 划词

1.Le lycée a convoqué ses parents.真人慢速

1.高中学校把他的父母召集了过来。

评价该例句:好评差评指正

2.Le témoin a été convoqué au tribunal.

2.证人被传唤出庭。

评价该例句:好评差评指正

3.Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

3.召到他办公室里见他。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

4.必要时通知您来。

评价该例句:好评差评指正

5.Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

5.召集SMI里规定的必要职能,组织当的CSAO。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce congrès avait été convoqué par le Parlement centraméricain.

6.该大会中美洲会的一个项目。

评价该例句:好评差评指正

7.Je vous remercie infiniment d'avoir convoqué la présente séance.

7.非常感谢你召开今天的会

评价该例句:好评差评指正

8.Le fait de convoquer la présente session est pleinement justifié.

8.召开这个会有充分由的。

评价该例句:好评差评指正

9.Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

9.如果您要召开会, 您知道怎样写通知吗?

评价该例句:好评差评指正

10.Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

10.任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

评价该例句:好评差评指正

11.Merci, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette importante réunion aujourd'hui.

11.主席先生,谢谢你今天召开了这次重要的会

评价该例句:好评差评指正

12.J'aimerais remercier le Président d'avoir convoqué cette réunion importante.

12.要表示,感谢主席召开这次重要会

评价该例句:好评差评指正

13.Donc, j'ai remercié mon fils d'avoir convoqué cette séance.

13.因此,就这次会的召开感谢的儿子。

评价该例句:好评差评指正

14.En outre, nous voudrions vous remercier d'avoir convoqué cette séance.

14.此外,还感谢你召开这个会

评价该例句:好评差评指正

15.Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

15.主席先生,还要感谢你召开本次紧急会

评价该例句:好评差评指正

16.Je vous remercie également d'avoir convoqué la présente séance aujourd'hui.

16.还要感谢你召开今天的会

评价该例句:好评差评指正

17.Je tiens à vous remercier d'avoir convoqué cette séance importante.

17.要感谢你召开本次重要会

评价该例句:好评差评指正

18.Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

18.主席先生,们感谢你召开这次及时的辩论会。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

19.们感谢主席召开本次公开会

评价该例句:好评差评指正

20.Je souhaiterais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat.

20.主席先生,感谢你召开这个会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patarat, patata, patate, patati, patatras, pataud, patauga, pataugas, pataugeage, pataugeoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

1.Lei Zhicheng m'a convoquée dans son bureau.

雷志成把我到他的办公室。

「《三》法语版」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

2.Les perles, porte-bonheur en sautoir que Gabrielle Chanel convoque en rangs sur toutes les tenues.

将这一象征好运的标志佩戴于颈间嘉柏丽尔·香奈儿以不计其数的珠串点缀服饰。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

3.J’espère que je ne vous ai pas mis en porte-à-faux en vous convoquant hier soir.

我希望我昨晚你来没有让你感到不愉快。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Par exemple, lorsque les États Généraux sont convoqués, on attribue un costume aux représentants du Tiers-État.

三级会议召开会为第三等级的代表分配服装。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

5.Elles réinterprètent astres, franges, rubans et plumes et convoquent d'autres éléments de l'univers de Mlle.

它们重新诠释星辰、流苏、丝带和羽毛,同时融入香奈儿世界中的其他标志性元素。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
短篇作品精选

6.Puis, on a convoqué le conseil de guerre.

随后,局便召开军事法庭。

「左短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

7.Emmanuel Macron convoque à nouveau une cellule de crise.

埃马纽埃尔·马克龙再次召集危机小组。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

8.Sûr de son coup, il a convoqué la presse.

他确信自己的举动,于是召集

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

9.Le matin du jeudi 29 juin, une cellule interministérielle de crise est convoquée au ministère de l'Intérieur.

6月29日,星期四上午,内政部召开部际危机小组会议。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

10.Le lendemain, ils furent convoqués et reçurent chacun un blâme.

第二天连里开会,每人挨一个警告处分。

「《三》法语版」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

11.LIU Li,étudiante chercheur,est l'une des postulantes convoquées à un entretien.

硕士研究生刘立是参加面试的应聘人之一。

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

12.Alors il les convoque dans le port de Tars en Turquie.

于是他把他们召集到土耳其的塔尔斯港。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

13.Alors Hérode convoque les mages en secret et les envoie à Bethléem.

于是希律秘密召集贤者并将他们送到伯利恒。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

14.Au début de l'été, Guillaume convoque tous ses chevaliers à Dives-sur-Mer.

夏初,纪尧姆召集他所有的骑士前往代夫苏尔梅。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

15.Le chancelier convoqua une réunion de crise de tous les consuls de Trisolaris.

元首下令召开世界全执政官紧急会议。

「《三》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Le duc Jing de Jin s'en fait servir, et convoque la voyante.

晋国公靖摆一桌小麦宴,召见先知。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

17.Le président français a convoqué un conseil de défense restreint dans la soirée de dimanche.

法国总统马克龙在周日晚上召开内阁紧急防务会议。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

18.J'ai également convoqué le Conseil des ministres, il va se tenir dans quelques minutes.

同时我也召集部长会议,会议将在数分钟后举行。

「奥朗德演讲汇总」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

19.Je mêlerais à la fête les divinités agrestes, je convoquerais les dryades et les néréides.

在这个节日里我要把田野之神都请来;我要请来山林女神和海里仙女。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

20.Les huissiers convoqués apportent urne et bouts de papier.

接到命令的传达员拿来投票箱和纸条。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pateliner, patella, patellaire, patelle, patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接