有奖纠错
| 划词

Saluons chaleureusement la tenue des Jeux paralympiques couronnés d’un plein succès!

热烈祝贺北京残奥会取圆满功!

评价该例句:好评差评指正

Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!

努力不一定会功,但不努力一定不会功!

评价该例句:好评差评指正

La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.

1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche a été couronnée de succès.

这项工作已经证明非常功。

评价该例句:好评差评指正

Cette plate-forme de coopération a été couronnée de succès.

这个合作框架已取功。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet du millénaire a été couronné de succès.

千年期首脑会议获功。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs exemples d'autorités transitoires couronnées de succès en témoignent.

几个功的过渡当局的例子证明这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait du résultat d'élections législatives couronnées de succès.

这是又一次选带来的结果。

评价该例句:好评差评指正

Et se félicite de l'ouvrage co-opération a été couronnée de succès livres d'occasion à nous contacter.

欢迎与图书公司有过功合作的图书经销商与我们联系。

评价该例句:好评差评指正

En octobre dernier, elle a mené un essai nucléaire couronné de succès.

去年10月份,它功进行一次核试验。

评价该例句:好评差评指正

Si nous y arrivons, le sommet de septembre sera couronné de succès.

如果我们能够做到这一点,9月首脑会议将会功。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que les travaux de cette session seront couronnés de succès.

我国希望,本届特别会议的工作将会取功。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cette entreprise soit couronnée de succès, certaines mesures doivent être prises.

使这种关系获功,需要采取一些措施。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite que les travaux de la présente session soient couronnés de succès.

我祝本届特别会议取功结局。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative a été couronnée de succès et a bénéficié particulièrement aux filles.

这项行动极为功,尤其是对于接受辅导的女孩而言。

评价该例句:好评差评指正

Nul doute que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.

我们相信,在你的干练领导下,我们的审议工作将取果。

评价该例句:好评差评指正

Son application à l'élaboration de systèmes biologiques a été couronnée de succès notables.

它十分功地被用于设计生物系统。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont été récemment couronnés par notre accession au Conseil de l'Europe.

这些努力的最高就是我国最近加入欧洲理事会。

评价该例句:好评差评指正

En fait, des femmes ont lancé des processus de paix couronnés de succès en Afrique.

事实上,妇女今天在非洲发起一些功的和平进程。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.

我希望在年底以前功举行该会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次, 不至于, 不治,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华

Et son faîte était toujours couronné du roucoulement d’une colombe.

小屋屋脊上总有只鸽子在咕咕啼叫。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Mais aucune des méthodes qu’il mit en oeuvre ne fut couronnée du succès.

但是他采取切措施全然没有任何效果。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le tout couronné d'un gros succès commercial.

切都取得了巨大商业成功。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Amenez-moi Philis couronnée de bleuets et ajoutez-lui cent mille livres de rente.

把戴着矢车菊花冠费莉带来,给她加上十万利弗年金。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mieux : ils deviennent des rois couronnés.

他们成为加冕王。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des chefs d'Etat, de gouvernement et les têtes couronnées d'Europe et d'ailleurs, sans privilèges ni préséances.

欧洲和其他地方家元首、政府首脑和加冕首脑,没有特权或优先权。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mairesse-Lebrun sera repris, mais fera une deuxième tentative couronnée de succès, même si elle est moins élaborée.

梅雷斯-勒布伦卡拉帕特将被重新俘虏,但他将进行二次成功尝试,即使并不那么复杂。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab, Harbert et Pencroff quittèrent la grotte et se dirigèrent vers une haute dune couronnée de quelques arbres rachitiques.

纳布、赫伯特和潘克洛夫离开山洞,向座耸立小山跑去,小山顶上有几棵东倒西歪树。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle a transformé ce petit port de pêcheurs en une station balnéaire appréciée par toutes les têtes couronnées d'Europe.

她将这个小渔港变成了欧洲所有王室都喜欢度假胜地。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les artisans pâtissiers confectionnent pour le Président Français une galette sans fève afin qu’il ne puisse pas être couronné.

点心制作者们为法总统制作个没有“蚕豆”饼,为了让他不被加冕。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

1953, dans son carrosse d’or tiré par des chevaux, elle s’apprête à être couronnée.

1953年,她驾着金马车即将加冕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Le monarque sera couronné demain au Royaume-Uni.

明天,女王将在英加冕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Pas de tête couronnée pour lui souhaiter la bienvenue.

没有皇冠欢迎他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le bateau-roi du prince Rainier et des têtes couronnées.

雷尼尔亲王王船和加冕头像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un Polnareff couronné par le succès, mais toujours aussi imprévisible.

- 个成功加冕 Polnareff,但仍然无法预测。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La voici aujourd'hui couronnée de la distinction suprême: un Label Rouge.

她今天在这里获得了至高无上荣誉:Label Rouge。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est l'événement du week-end, Charles qui est couronné... - De l'année, de la décennie, même.

这是周末大事,加冕查尔斯... - 年度,十年,甚至。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

24 heures de veillée d'abord offertes à ce public qu'il aimait tant et qui l'a couronné roi.

24 小时守夜首先献给了他如此热爱并加冕他为公众。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Dont j'aurai couronné sa suprême vertu.

其中,我将加冕他至高无上美德。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Elle sera couronnée aux côtés de son époux, dans plusieurs mois.

她将在几个月后与她丈夫起加冕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不忠, 不忠<书>, 不忠诚, 不忠诚的, 不忠诚的行为, 不忠诚地, 不忠的(人)<书>, 不忠实, 不忠实的(人), 不重叠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接