L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.
巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以说是怒气冲天。
Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.
委员会多次不无失望对暴力再次发生表达了深,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并使巴勒斯坦人民在反复发生暴力循环和无目标或有目标报复行动中遭受苦难、屈辱和集体惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes une menteuse et une sotte langue ! dit le fermier courroucé, en levant son bâton d’un air de menace. Vous voudriez faire croire ce qui n’est point, mais vous ne me tirerez pas d’argent : on connaît vos pareilles !
" 您是个爱撒谎、爱说蠢话的丫头!" 农场主气咻咻地说,咄咄逼人地举起他的棍子," 您想让人相信连个影儿也没有的事,可是您骗不到我的钱:您这种人大家都知道!"