有奖纠错
| 划词

Ils se sont serré courtoisement la main .

有礼貌地握手。

评价该例句:好评差评指正

Elle se comporte courtoisement .

她表现得彬彬有礼。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre principal de Gibraltar et le Chef de l'opposition ont rappelé très courtoisement et diplomatiquement au Comité ses obligations à l'égard de Gibraltar.

直布罗陀首席部和反对派领导人已十分礼貌和婉转地提醒委员其对直布罗陀应尽的义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autocopie, autocopier, autocorrection, autocorrélateur, autocorrélatif, autocorrélation, autocorrélogramme, autocouchette, autocouchettes, auto-couchettes, autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate, autocratie, autocratique, autocrine, autocritique, autocuiseur, autocytolyse, autodafé, autodébrayage, autodébrayeur, autodécharge, autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense, autodéfinition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Elle me salua courtoisement et repartit aussitôt accompagnée de son ami, un certain Thomas.

她很礼貌地向我致意,随即在她那叫什么托马斯的朋的陪伴下离开了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle écouta la présentation de Lunettes vertes, puis elle prit ses affaires et le salua courtoisement, prête à partir.

听完绿眼镜的介绍,杨冬拿了自己的东西,礼貌地告别准备离去。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Les deux gardes acceptèrent courtoisement les excuses de d’Artagnan, et, comprenant que les quatre amis désiraient demeurer seuls, ils se retirèrent.

两位禁军彬彬有礼地接受了达达尼昂的歉意,意会到这四位朋很想单独一聚,便起身告退。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il offrait courtoisement aux visiteurs la netteté sans rides de son visage; l'ombre d'un sourire flottait même sur ses lèvres.

他彬彬有礼地向来访者展示他脸上没有的清洁。他的唇边甚至浮现出笑意的影子。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Le procureur avait sans doute été prévenu de cette visite, car il ne témoigna aucune surprise à la vue de Porthos, qui s’avança jusqu’à lui d’un air assez dégagé et le salua courtoisement.

诉讼代理人也许事先知道他的这次来访,因为当看到波托斯神情坦然地走到他跟前,彬彬有礼地向他鞠躬,他没有表现出丝毫的惊讶。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À ce nom le comte, qui avait jusque-là salué courtoisement, mais avec une froideur et une impassibilité tout anglaise, fit malgré lui un pas en avant, et un léger ton de vermillon passa comme l’éclair sur ses joues pâles.

“伯爵一一向他们点头致意,态度很客气,但同时又带有英国人那种冷淡和拘泥虚礼的气质,当听到最后这名字,他不禁向前跨了一步,苍白的脸上现出了一片淡淡的红晕。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Messieurs, dit-il en s’adressant aux soldats et aux travailleurs, qui, étonnés de son apparition, s’arrêtaient à cinquante pas environ du bastion, et en les saluant courtoisement, messieurs, nous sommes, quelques amis et moi, en train de déjeuner dans ce bastion.

“先生们,”阿托斯对士兵和工兵们一边礼貌地致意一边喊话道;对方对他的出现感到异常惊讶,一在距棱堡五十步左右的地方停下来,“先生们,我的几位朋和我本人,正在棱堡中用早餐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autographie, autographier, autographieur, autographique, autographisme, autogreffe, autogrippage, autogrue, autoguidage, autoguidé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接