有奖纠错
| 划词

Avoir du chien Avoir beaucoup de cran.

有性格有勇气.

评价该例句:好评差评指正

Son crédit a baissé d'un cran.

他的信誉有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Sa santé a monté d'un cran.

他的健康状况比以前有了好转。

评价该例句:好评差评指正

Français: Avoir du chien Avoir beaucoup de cran.

有性格有勇气.

评价该例句:好评差评指正

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她是个天才,也很够胆量,简直太棒了,我喜欢她,就这么简单!”

评价该例句:好评差评指正

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与不稳定将愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加剧。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

我们的印象是,在我们目前磋商阶段,我们大家都有些敏感。

评价该例句:好评差评指正

Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.

这些军人对着工作人员用手里的武器做威胁姿势,如拉枪栓上子弹夹等。

评价该例句:好评差评指正

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比让一些媒体报道的煽动性有所仍然随着政治紧张局势的起伏而不断波动。

评价该例句:好评差评指正

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

是,虽然位于一个以上的三星品质缺口,他们不使用舒适灵活橡胶武器。

评价该例句:好评差评指正

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至少,他们(编者注:指中国政府)有胆子干他们要干的事,而且那里的小偷也少一些。”

评价该例句:好评差评指正

De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.

而且,已磨损的武器其保险栓可能已坏到不能防止子弹击发。

评价该例句:好评差评指正

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚的攻击是危险的暴力升级,危及国际区域安全。

评价该例句:好评差评指正

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

过了一会儿,他迫使提交人停车并且搜查了他的车辆,发现了一根橡皮棍一把小刀。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适用于多式联运的法律制度原本就存在不确定性,现在第26条又使之更进了一步。

评价该例句:好评差评指正

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决定将有关地位问题的提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不安情绪显然有所上升。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克安全部队开展行动打击纳西里耶、阿马拉、圣城希拉的马赫迪军,从而造成这些城市的暴力升级。

评价该例句:好评差评指正

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士反思采取行动打击反黑人的种族主义组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔的种族貌相问题作了介绍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


styracées, styrax, styrène, styrène-formaldéhyde, styrien, styrol, styrolène, styryl, su, suage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

N'exagère rien, tout le monde est à cran.

“没那么夸张,大家神经都绷得紧紧

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je reviens en arrière et j'enlève un cran.

我取回面一个档次。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Dès le début, ça permet de rebaisser d'un cran.

从一开始,它允许您返回一个档次。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous pensiez que nous n'aurions pas le cran de venir ?

“你以为我们不敢来?”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Si on va encore un cran au-dessus, on peut offrir des bijoux.

如果我们更进一步,我们可以送珠宝。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les fusils n’étaient plus au cran de repos, mais armés. Chacun surveillait un côté de la forêt.

他们手指都扣着枪板机。大家注视着四面森林。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors pour la petite astuce , j'enlève un cran et je vais la doubler.

所以这个小技巧就是一个档次,加倍。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Pour cette dixième saison, ils sont loin de se douter que la compétition va encore monter d'un cran.

对于这第十个赛季,他们根本没有意识到比赛将更加激烈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon alors là, il a décollé très haut le Christophe, donc on va redescendre un petit peu d'un cran.

那么,克里斯托夫起飞得很高,所以我们一点。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Le fait que j'ai fais mon petit cran de sûreté tout à l'heure, vous voyez, ma crème ne descend pas.

你们看,由于我刚刚制作那个安全小槽口,奶油不会掉来了。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Alors on peut encore pousser le curseur d’un cran, mesurer le profil de déplacement le long des failles.

我们可以再深入一点,测量沿着断层位移特征。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il regarda successivement son neveu, puis le visage blafard de sa femme et remonta son pantalon d'un cran.

弗农姨父说,目光从面色苍白妻子脸上转向哈利,把裤子往上拉了拉。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Elle a surtout le cran d’être venue seule.

最重是,她有勇气一个人来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc chaque épreuve faut monter d'un cran.

因此,每个事件都必须上升一个档次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Rapidement, le ton monte encore d'un cran.

音调上升了一个档次。

评价该例句:好评差评指正
谁是一任糕点大师?

On monte encore d'un cran pour nos pâtissiers.

我们糕点厨师仍在上升一个档次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La température monte d'un cran avec les Bleus.

- 布鲁斯温度上升了一个档次。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Tu as du cran de me remettre ça maintenant.

你现在有胆量把它交给我。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Il pleut, il fait froid. Les gars sont à cran.

雨了,很冷。这些家伙处于边缘状态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

La tension retombe d'un cran entre Washington et Pyongyang.

华盛顿和平壤之间紧张关系了一个档次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subaérien, subaffleurant, subâge, subaigu, subaiguë, subalcalin, subalpin, subalterne, subalterniser, subanale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接