有奖纠错
| 划词

Les politiciens doivent écouter les critiques et les opinions des citoyens.

政客们应该广泛听取群众的和意见。

评价该例句:好评差评指正

Soyez patient, surtout dans les moments critiques.

保持耐性,尤其是在关键时刻。

评价该例句:好评差评指正

Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.

她到处别人,真是一个恶毒的诽谤者。

评价该例句:好评差评指正

Son livre a eu de bonnes critiques.

的书获得好

评价该例句:好评差评指正

Ne faites pas de critique par derrière.

不要在背后议论。

评价该例句:好评差评指正

Il attend la critique de pied ferme.

〈转义〉毫不畏惧地等

评价该例句:好评差评指正

Il a très bien pris cette critique.

的态度很好。

评价该例句:好评差评指正

Votre attitude vous expose à la critique.

你的态度使有可能受到

评价该例句:好评差评指正

Mes camarades m'ont adressé de nombreuses critiques.

同志们我提出了不少

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue amis de tous horizons viennent les critiques.

欢迎各界的朋友光临指正。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.

剧作者受到论界猛烈抨击。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à accepter les critiques que vous avez vraiment!

我们愿意接受你们真心的

评价该例句:好评差评指正

Melchior Wathelet dit aussi qu'il répondra aux critiques du Conseil d'Etat.

还表示会高法的作出回应。

评价该例句:好评差评指正

Collaborateur de la revue 'Art press', il est aussi bien critique littéraire, cinématographique ou artistique.

参与编撰《艺术杂志》(Art press),并作一些电影和艺术方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le malade est dans un état critique.

病人处于危急状态。

评价该例句:好评差评指正

La critique a bien accueilli son livre.

论界的书予以好

评价该例句:好评差评指正

Sa conduite donne matière à (la) critique.

的行为给人以的口实。

评价该例句:好评差评指正

La critique fut dure pour son ouvrage.

的作品的论很尖锐。

评价该例句:好评差评指正

La critique de ce film a été positive.

部电影的价是肯定的。

评价该例句:好评差评指正

La critique de ce film a été positifve.

论界部影片是褒扬的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bienséance, bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir, bienvenu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物

Ils ne sont jamais contents, ces critiques !

评论家,他们从来就没满意过!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut goûter et après, on critique.

你必须先品尝,然后再批评。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La presse quotidienne régionale connaît une situation moins critique.

地区日报的形势没有那么危急。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La publication de cet article a provoqué de nombreuses critiques.

篇文章的发表引起了很多批评。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La chancellerie n'apprécie pas la critique et le dit.

总理府不接受批评,不喜欢个说话。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Mais donc, c'est beaucoup plus critique dans une langue étrangère.

但是在外语中更为关键。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La comédie est souvent dépréciée par la critique, considérée comme triviale.

喜剧被评论界贬低,被视为粗俗的艺术。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Bonjour, mademoiselle, c'est pour une réservation pour la pièce État critique.

你好女士,我想预定情况危急的票。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Pourtant à sa mort, son œuvre reste peu appréciée de la critique.

但当他去世时,他的作品并没有得到评论家的好评。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il suffit qu'un rapport fasse état de critiques à leur égard.

只要提交一份报告批评他们就可以了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle portait un regard toujours critique sur ses pensées, une introspection douloureuse, parfois.

她对自己的想法总是抱着批评的,有时是一种悲痛的反省

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle ne voulait pas que son nom crée des attentes ou influence la critique.

她不希望自己的名字造成期望或影响批评。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et après, j'ai rencontré le critique gastronomique qui s'appelle François-Régis Gaudry.

之后,我遇到了美食评论家——弗朗索瓦-雷吉斯·高德里。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce n'est pas vraiment une critique.

不是真正的批评。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, on l'utilise pour décrire des critiques extrêmement élogieuses, positives.

因此,我们用它来描述极具赞美性、积极的评价。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Les critiques de ce film sont dithyrambiques" .

部电影的好评如潮。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais certains le critiquent, car il ne respecte pas toutes les promesses qu'il a faites.

但是某人批判他,因为他没有遵守他所作的所有承诺。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces critiques ne doivent pas toujours être sérieuses.

批评并不总是很严肃。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était évident que l’instant critique arrivait.

可以肯定,重要关头就要到来。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Certains parents américains critiquent la parentalité à la française.

美国父母批评法式育儿方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bigamie, bigarade, bigaradier, bigarrant, bigarré, bigarreau, bigarreautier, bigarrer, bigarrure, big-bang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接