有奖纠错
| 划词

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,置信啊,不常见!

评价该例句:好评差评指正

C'est à peine croyable.

置信。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de bêtises qu'une personne intelligente peut dire en une journée n'est pas croyable.

一个聪明人一天内说那么多蠢话,真置信。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est guère croyable que dans une société tellement avancée, la violence conjugale continue d'être perçue comme un sujet tabou relevant de la seule sphère privée.

令人置信的是在样一个进的社会内,家庭暴力仍被当作一个禁忌话题,一个私人问题。

评价该例句:好评差评指正

Outre son rejet de toutes les résolutions, voir une puissance occupante commettre des crimes de guerres en violation de la quatrième Convention de Genève puis refuser l'entrée sur son territoire à une mission chargée d'établir les faits et composée de personnalités éminentes choisies par le Secrétaire général afin d'enquêter sur ces actes, était à peine croyable.

除了拒绝遵守一切决,同样令人不能置信的是看到一个占领国违反《日内瓦第四公约》而犯下战争罪,然后拒绝让由秘书长指定的知名人士实况调查队调查些行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


farfelu, farfouiller, farfouilleur, fargite, Fargue, farguer, fargues, faribole, farigoule, farinacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Cela semble à peine croyable, souffla Walter.

“这似乎有点不可思议。”沃感叹道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces Protocoles, c'est une histoire à peine croyable… et pourtant tout à fait exacte.

这些协议,这是一个难以置的故事......但相当准确。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, Castel, dit-il, c'est à peine croyable. Mais il semble bien que ce soit la peste.

" 是的,卡," 里厄说," 这难以置。但这很像是鼠疫。"

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce n'est pas croyable, en effet, mais quelqu'un dans ce zoo pourrait-il prendre notre commande ?

难以置,但动物园里有人能帮我们点菜吗?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

GILLES : C'est pas croyable. Je vais vous faire de la publicité sur Internet, vous pouvez me faire confiance.

真是不可,我要把这件事放在网上,相我,我会的。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Voilà ! C’est ça ! Mais... c’est pas croyable !

给你!没错!但。。。这令人难以置

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Ce qu'ils ont vécu est à peine croyable.

他们所经历的令人难以置

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Le soir venu, les gendarmes font une découverte à peine croyable.

晚上,宪兵们有了一个令人难以置的发现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

30 degrés cet après-midi dans le Sud-Ouest un 27 octobre, à peine croyable.

1027日西南今天下午30度,难以置

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Dans ce supermarché du Var, des clients ont vécu une scène à peine croyable.

- 在瓦的这家超市里,顾客们经历了难以置的一幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

K.Baste: Voyez cette image à peine croyable.

- K.Baste:看到这个令人难以置的图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Sur Internet, les vidéos d'accès de violence ne se comptent plus et semblent à peine croyables.

在互联网上,暴力事件的视频数不胜数,令人难以置

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5

L’histoire est à peine croyable : Arkadi Babtchenko est donc finalement en vie.

这个故事很难让人难以置:阿卡季·巴布琴科终于活了下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4

Vu les températures qu'il a fait il y a 2 ou 3 jours, la neige qui tombe à gros flocons, c'est pas croyable.

- 考虑到它2或3天前的温度,雪花大片,这是不可的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Est-il croyable qu’il ait ainsi vécu au fond de l’océan ! Et quand je pense qu’il n’y a peut-être pas trouvé plus de tranquillité qu’ailleurs !

“他真的可能是生活在海底的吗?我想他在海底所得到的宁静也不会比别处多一些。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Je me suis fait insulter comme c'est pas croyable!

- 我被侮辱了,这太不可思议了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12

Les Bleus feront des heures supplémentaires dimanche et ça, apparemment, c'est pas croyable.

蓝军将在周日加班,这显然令人难以置

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Le récit à peine croyable d'une réapparition en France : un adolescent britannique porté disparu depuis six ans a été retrouvé dans le sud ouest du pays.

法国再现的难以置的故事:一名失踪六年的英国少年在法国西南部被发现。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C ’est à peine croyable, dans la vitrine du bar en face, il y a un petit drapeau hona'urien , en t’attendant ici, je passerai tous les jours devant, c’est un signe.

你可能不会相,在对面酒吧的玻璃窗上,有一面洪都拉国旗。我住在这里,等着你回来,每天都会经过这面玻璃窗,这就像是上天发来的一个号。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Pour expliquer la présence de ces papiers dans ma chambre, il n'eût pas été difficile de trouver cent autres histoires plus croyables: toutes, en face de ces feuillets rugueux, sembleraient creuses et légères comme des bulles.

要解释这些文件在我房间里的存在,不难找到一百个其他更可的故事:在这些粗糙的床单面前,一切都像气泡一样空洞而轻盈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fasce, fascé, fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接