有奖纠错
| 划词

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

这个传统可以追溯到几十年前。

评价该例句:好评差评指正

Quand débutera la deuxième décennie du XXIe siècle?

21世纪第二个十年究竟于何年何月何日起始?

评价该例句:好评差评指正

Air-sécher naturellement il ya plus de deux décennies.

自然风干也有二十多年。

评价该例句:好评差评指正

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体的恶作剧可以追溯到几十年前。这里仅是一小部分。

评价该例句:好评差评指正

Une octogénaire suisse vient de recevoir une lettre postée il y a trois décennies.

一位80岁的瑞士老人最近收到了一封30几年前寄出的信件。

评价该例句:好评差评指正

Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.

刷商品,如若发现,以一罚十。

评价该例句:好评差评指正

Engagement à l'entreprise, tels que la non-coton, laisser une décennie perdue et client pertes liées.

公司承诺,如非棉,假一赔十及客户相关损失。

评价该例句:好评差评指正

Il ya plus d'une décennie pour créer des morceaux de l'histoire de l'acupuncture.

有十多年制的历史。

评价该例句:好评差评指正

Notre plastiques thermodurcissables modifiés bakélite machine-machine de technologie de recherche, plus d'une décennie d'expérience pratique!

我们对普通塑料机改装热固型胶木机的技术研究,已有十多年的实践经验!

评价该例句:好评差评指正

Le Liban a traversé plusieurs décennies tourmentées.

黎巴嫩经历了数十年的动乱。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.

但此后,他们整整花了十年工夫,才还清了债务。

评价该例句:好评差评指正

Pendant des décennies, a remporté le succès de la majorité des utilisateurs.

数十年来赢得了广大用户的一致好评。

评价该例句:好评差评指正

Cette terreur les hantera pendant les décennies à venir.

这种恐怖将困扰几代人长达数十年时间。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'est produit plusieurs décennies après sa signature.

而且这发生在条约签署几十年后。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs régions ont lancé des décennies des personnes handicapées.

若干区域正在执行残疾人十年方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil subit depuis quelques décennies une transition démographique.

最近几十年是巴西的人口过渡时期。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit y demeurer pour la décennie à venir.

在今后十年中必须继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte international s'est transformé ces dernières décennies.

国际的整体形势在过去三十年来一直在发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan, notamment, y est exposé depuis des décennies.

几十年来巴基斯坦尤其深受恐怖主义之害。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit leur a été refusé pendant des décennies.

数十年来,他们一直被剥夺这一政治权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雌雄同株的, 雌雄性特征, 雌雄异花的, 雌雄异体, 雌雄异体的, 雌雄异型遗传, 雌雄异株, 雌雄异株的, 雌野兔, 雌鹦鹉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

Elle a énormément progressé en quelques décennies.

内,她取得了巨大的进步。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Vous combattez les Harkonnen depuis des décennies.

你们已经与哈克南人战斗了

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le dictionnaire fait donc autorité pour des décennies.

因此,字典内具有权威性。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ça va donc s'étaler sur des décennies.

所以会运行几

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Nous allons décider en quelques jours pour quelques décennies.

几天内我们要做几的决定。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce débat culturel divise les Français depuis des décennies.

法国人几一直对这一文化争论持有不同态度。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce pays est fermé à clés depuis des décennies.

这个国家几一直封锁状态。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Une lutte qui anime la vie politique française depuis des décennies.

一场激起法国政治生活的斗争。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais cela se produit sur plusieurs décennies selon l'évolution du pays.

但这需要几的时间,也取决国家的发展程度。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il peut se priver d'eau et de nourriture pendant des décennies.

它可以内断食断水。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les années 1970 sont une décennie plutôt triste pour Disney, compagnie en crise.

20世纪70代对危机中的迪士尼公司说,是相当悲伤的

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Je pense, plusieurs décennies avant d'arriver à des moyens vraiment stabilisés, fiables.

我认为,我们获得真正稳定、可靠的手段还需要几

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

D’ailleurs, le nombre de femmes abusées pendant des décennies par le producteur californien le prouve.

过去中被这位加州制作人侵犯过的女性量也可以证实这一说法。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il faudra donc attendre des décennies avant que toutes les personnes contaminées meurent effectivement.

因此应该等上几所有被感染的人死掉之前。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On répare des erreurs qu'on a faites pendant des décennies.

我们正弥补几犯下的错误。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ces recherches qui impliquent un colossal travail d’ingénierie auraient pu attendre plusieurs décennies avant d’être engagées.

这项研究涉及到巨大的工程,需要等待几方可进行。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Au même âge, nous étions assis tous deux à la même place, enfin à quelques décennies près.

同样的纪,我们两个都同样的地方坐过,只是前后相差了二

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Mes chers compatriotes, dans quelques heures, une nouvelle décennie s'ouvrira.

亲爱的同胞们,几个小时以后,一个崭新的将拉开序幕。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais aucune avancée n'avait été obtenue en six décennies, pas même dans le domaine des théories fondamentales.

但六的大规模研究没有取得任何突破,即使基础理论方面也没什么进展。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais durant cette décennie, bien d'autres avancées ont été effectuées.

中,还取得了许多其他的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


此处不准停车, 此处不准吸烟, 此处引文从略, 此次, 此等, 此地, 此地无银三百两, 此附, 此稿留存, 此后,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接