Elle a une sensation difficile à définir.
她有一种难以说清楚的感觉。
On m’a souvent demandé ce qui définissait le style français.
人们总是问我怎么定义法式的风。
Pour trouver la bonne réponse, il faut d’abord savoir définir la mondialisation.
为了找到一个确切答案,首先应该明确全球化的定义。
Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.
我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。
On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.
我们总有定义的传统,是或不是,昏晕或明白。
Comment définir des prix de gros raisonnables ?
我怎么设立销路好的批发价?
Nous avons une doctrine nucléaire bien définie.
我们拥有严界定的核理论。
J'espère que le Conseil définira le programme.
我希望,安理会将确定这种议程。
Les responsabilités doivent être clairement définies et hiérarchisées.
必须明确划分职权,建立相应的问责制度。
Ils sont pratiqués selon des directives clairement définies.
实施体罚必须遵守明确界定的指导原则。
Deuxièmement, il importe de bien définir les rôles.
其次,这项研究强调澄清各种作用的重要性。
La Caisse est un régime à prestations définies.
养恤基金是一个有资金来源和确定福利的计划。
Définir le développement, la production et de marketing en un vêtement entreprises.
集开发、生产、营销为一体的综合性服业。
Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.
在尊重公司规定的利润的同时,协商、缔结贸易。
Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.
我的美学观与伦理观都是参照这一义务而确立的。
Depuis quelques années, le terrorisme définit le discours sécuritaire.
近年来,恐怖主义已经成为安全事务的主要关切点。
La notion de protection diplomatique doit être correctement définie.
外交保护的概念必须正确定义。
La question est de définir concrètement le terme «dangereux».
关键问题之一就是如何从实际运作的角度界定“危险”一词。
Les problèmes sont analysés, les mesures à prendre définies.
该委员会则讨论有关的问题,并安排采取适当的行动。
La demande d'informations scientifiques devait être clairement définie.
对科学的需求本身需要得到明确的界定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Définir l'humour, définir le rire, c'est très subjectif.
义幽默和笑容,这非常主观。
Et c’est l’ordre de ces molécules qui définit cette fameuse information génétique.
正是这些分子顺序决了这个著传信息。
Tous deux interagissent et se meuvent en suivant des règles bien définies.
它们相互之间会遵循一运动规侧。
Il faudrait d'abord définir ce qu'est l'intelligence tout court.
首先,我们需要义什么是智能。
Quelles sont les clauses dans notre contrat qui définissent la manière de résoudre un conflit?
我们合同中争议解决条款怎样规好呢?
– Votre Patronus avait une forme bien définie ?
“你守护神具有楚明确形态?
On se sont alors rassurés, lorsque les choses sont définies.
当事情确下来时候,我们就放心了。
Peut-être pourrais-tu définir ce que c'est informel?
你能义什么是非正式吗?
Et puis, finalement, c'est une assez bonne manière de définir notre bande de fous, non ?
那这就是用来义我们这群疯子好方法嘛,不是吗?
Aujourd'hui on va aller demander aux parisiens et aux parisiennes comment ils définiraient les hommes français.
今天我们要去问问巴黎人,他们义法国男人。
On les utilise pour accentuer certaines parties de la figure et pour mieux définir ses traits.
它们被用来强调面部特部位并更好地义面部轮廓。
Si je devais définir mon style, je dirais " élégantico-éclectique" .
果我要义我自己风格,我会说是“优雅-多样”。
Aussi ils définissent en ce moment leurs propres critères.
所以他们现在正在义自己标准。
Cinquante-quatre articles définissent un statut spécial de l'enfance.
其中五十四条规了儿童特殊地位。
Mais attention, définissez bien une date de reprise pour recommencer.
但注意了,你们要明确一个重新开始日期。
Commençons par définir ce qu'est le droit du sang.
我们先来义一下什么是血缘法则。
« Tu gardes toujours ton sang-froid, je ne peux te définir. »
“你总是那么含蓄,我简直是莫测高深。”
Le risque définit la probabilité que des problèmes se produisent.
风险义了问题产生可能性。
Commençons par définir qu'est-ce que le développement durable.
让我们先来义一下什么是可持续发展。
Peut-être Clément, pourrais-tu définir ce que veut dire français informel?
也许Clément,你能义非正式法语意思?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释