Les alinéas w) à y) figuraient précédemment à l'article 63 et ont été déplacés à la suite d'une décision du Comité spécial à sa quatrième session.
至(y)项原载于第63条,现根据特设委员会第四届会议的决定移入此处。
Toutefois, l'usage des mots “marchandises remises dans un conteneur” est problématique car, selon la définition du projet d'article 1 w), le terme “marchandises” désigne à la fois les marchandises et le conteneur s'il est fourni par le chargeur.
不过,使用“交付的货物载于……集装箱”一语的问题是,根据第1条(w)项的定义,“货物”一词既包括商品,也包括托运人提供的集装箱。
En pareil cas, l'État adoptant devrait étudier soigneusement la façon dont les fonctions d'un tel organe doivent éventuellement être coordonnées avec celles de l'autorité contractante (voir les notes a, c et w, ainsi que les références qui y sont mentionnées).
情形下,颁布国应当仔细考虑可能需要如何协调机构与订约当局的职能(见脚注a、c和w以其中提的参考资料)。
Dans la région de Ceel Buur en Somalie centrale, une alliance naissante connue sous le nom d'Al-Sunna w'al-Jama'a aurait réussi à faire fuir des rebelles d'Al-Shabaab de plusieurs villes, bien que la situation reste précaire et que plusieurs milices rebelles soient en cours de regroupement.
据报告,索马里中部埃勒布尔地区,新成立的Al-Sunna w'al-Jama'a联盟将青年党反叛分子赶出几个城镇,但是目前局势很不稳定,反叛民兵继续进行重组。
Sous réserve du remplacement, dans la version anglaise, du mot “fixtures” par le mot “attachments” dans la définition i) (“biens meubles corporels”), le Groupe de travail a approuvé quant au fond les définitions i) et w) (“instrument négociable”) et noté qu'il avait déjà approuvé la définition o) (“créance de somme d'argent”) (voir par.
将定义(i)(“有形物”)中的“定着物”一词改为“附物”之后,工作组核可定义(i)和(w)(“可转让票据”),同时注意到,工作组已经核可定义(o)(“应收款”)(见第9段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。