有奖纠错
| 划词

Dans ce combat, le rôle des femmes est primordial. Dans mon pays, S. A. S.

这场斗争中,妇女的作用至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce pays, la vision devient réalité.

它正着实地将理想变为现实。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la distinction est subtile.

有些情况下,可能非常难以区别。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les épouses sont mineures.

一些一夫多妻婚姻涉及未成年人。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, différentes options sont possibles.

因此,现有各种各样的观点。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, trois mesures sont indispensables.

这方面,有措施必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Dans quels délais cette assistance est-elle fournie?

提供此类援助要多长时间?

评价该例句:好评差评指正

Dans la négative, cette disposition serait discriminatoire.

如果不要,规定就是歧视性的。

评价该例句:好评差评指正

Dans la négative, des mesures sont-elles envisagées?

如果没有,是否考虑采取任何

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, une dispense est accordée.

某些情况下,可以利用特许权。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, leur coopération demeure insuffisante.

这方面,合作仍然不能令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres institutions, elles figurent à part.

另一些机构,这些支出是专门列出的。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, un dialogue ouvert était essentiel.

为此,必须展开公开的对话。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, il reste beaucoup à faire.

这方面,还有很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, ses succès sont moins éclatants.

促进国内冲突的全面解决办法,特别是综合特派团方面,已经取得了相当大的进展。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

这方面,历史可以说明一切。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.

这些喷口聚集着大量微生物,它们一片漆黑的环境中靠化学合成而生存。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques jours, il sera peut-être trop tard.

再过几天可能就来不及了。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, cette coordination se déroule bien.

这种合作总的来说进展顺利。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, le nôtre déborde de gratitude.

因此,菲律宾的内心深处满是感激之情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车屋, 车险, 车厢, 车厢(自卸车的), 车厢[铁], 车厢的顶, 车厢底板倾卸角, 车厢底架, 车厢地板, 车厢顶灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Dans le noir, mais pas aveugle !

“在黑暗中,但是你不再盲目!”

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.

在我身影遮蔽之下 阴暗岁月的废墟当中 你将会找见

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans les régions très touristiques, les plages sont polluées et la montagne est abîmée.

在游客多的地方,沙滩遭到污染,山脉遭到毁坏。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Dans ces conditions, les débats ne durent pas.

种条件下,辩论不会持续。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Oui. Et vous ? Dans quelle ville habitez-vous ?

是的,您呢?您住在哪个城市呢?

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Dans le costume, Alain Simonin, un Français.

穿套西装的人是法国人阿兰·西蒙宁。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Dans les étages, vous êtes totalement enfermés.

些楼层里,你们完全被关起来。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans l'autre tour, le risque est le même.

另一侧也面临同样的风险。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Dans deux heures ? ! Arrfff... Je suis une larve !

两个小时后?!啊… … 我真是懒虫!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans son box, il pleure, appuyé sur sa canne.

他在被告席上,拄哭泣。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Antibiotique. Dans la tête de la plupart d'entre vous.

抗生素。在你们大部分脑子里。

评价该例句:好评差评指正
简单法语听写训练

Dans la vitrine, on voit des bijoux.

橱窗里,我们可以看到些首饰。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dans les années qui suivent, des centaines d'antibiotiques sont découverts.

在接下来的几年,上百种抗生素被研究。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Dans notre langue, un chien est un individu sans foi, ni loi.

在我们的语言里,狗是一种既没有信仰又没有法律的个体。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dans la nuit du 27 juin 1862.

“1862年6月27日夜晚。”

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Dans une très grande mesure, nous en connaissons aussi les solutions.

在很大程度上,我们也已掌握了解决些问题的方法。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Dans les foyers règne la joie de se retrouver, d'être ensemble.

家庭中洋溢团聚和分享的喜悦。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Dans certaines villes, les architectes commencent à construire des ensembles à caractère plus humain.

在一些城市,建筑师们开始建造更加人性化的住房开发。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Dans la mine! Dans la mine!

在矿中!在矿中!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Oui... Dans quel quartier, Monsieur Laborde ?

好的...在哪一区呢,拉波尔德先生?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臣药, 臣子, , 尘埃, 尘埃落定, 尘埃性皮肤病, 尘暴, 尘毒, 尘度计, 尘肺病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接