有奖纠错
| 划词

Ces personnes ne peuvent rester chez elles et le pays qui les accueillera éventuellement ne le fera pas de bon coeur.

冲突使他们无法留在国内,求庇护的国家又不欢迎他们。

评价该例句:好评差评指正

J'ai rejoint la taverne, dans un état de paranoïa nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.

我怀着一种伴有恶心的妄想狂心态回到了咖啡店,深信一些看不见的权势人物确实在追捕我,怜的撒谎喜剧令我做呕。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le signal que nous envoyons est complexe. Reporter le processus n'est pas toujours agréable, et les délégations ne peuvent certainement pas toujours l'accepter de bon coeur.

我们仍然为,我们正在发出的信号是复杂的,推迟一进程并非总是让人愉快的,当然有些代表团不总是愿意接受一点。

评价该例句:好评差评指正

Comme Cuba l'a déjà signalé lors de réunions du Comité de l'information au cours desquelles la délégation des États-Unis a fait référence à cette même déclaration, M. Matsuura a présenté ses excuses à deux reprises pour ce fait regrettable, excuses acceptées de bon coeur par les autorités cubaines.

古巴已经在新闻委员议(美国代表团也利用了议)上指出,松浦晃一郎先生先后两种令人遗憾的局面道歉,古巴当局非常礼貌地接受了道歉。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera également une question qui sera mentionnée dans la demande que Mme Ogata a adressée à la MONUC - demande que le Département des opérations de maintien de la paix a acceptée de bon coeur et qui concerne l'assistance à la MONUC pour transporter l'aide destinée aux réfugiés en République centrafricaine et en République du Congo.

还将是绪方夫人向联刚特派团提出的用联刚特派团运输援助中非共和国和刚果共和国难民的要求中的一个问题——维持和平行动部已高兴地同意了项要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船体分段建造法, 船体管系图, 船体回线, 船体检修工, 船体建造, 船体棱缘, 船体疲劳, 船体去磁, 船体线型图, 船体阴极防护,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我说法语你来听

Tous ses copains rient de bon coeur. Mais Edgar, lui, éclate en sanglots.

每个人都开了花。但是Edgar,他却哭的很

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille

Daniel : (en tendant une boîte à Jean.) C'est pas grand-chose, hein, mais c'est de bon coeur.

(拿了个礼盒给让)不是什么贵重的东西,但是这是我们的心意。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais non! Tu ris de bon coeur. Alors si tu fais une gaffe et que tu fais rire la classe, est-ce que vraiment si grave?

但是不是! 你得很开心。那么,如果你犯了错误,让全班同学都了,真的有那么糟糕吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年11月

Bref, comme le disait le grand Pierre Desproges : " On ne rit vraiment de bon coeur que dans les cimetières" .

而言之,正如伟大的皮埃尔·德斯普罗热(Pierre Desproges)所说:" 我们只在墓地里发自内心地大" 。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品

Que s'est-il donc passé, comment ton peuple, France, ton peuple de bon coeur et de bon sens, a-t-il pu en venir à cette férocité de la peur, à ces ténèbres de l'intolérance ?

发生了什么,你们的人民,法国,你们善良的心和常识的人民,怎么会来到这种可怕的凶猛,这种不宽容的黑暗中?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船尾龙门架, 船尾楼甲板, 船尾抛锚, 船尾平台甲板, 船尾深吃水, 船尾跳板, 船尾突出部, 船尾拖带, 船尾舷部, 船尾旋转跳板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接