有奖纠错
| 划词

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是对我很严厉。

评价该例句:好评差评指正

Il est de rigueur de les en informer.

必须把有关情况告知他们。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.

参加这次典礼, 不一定穿礼服。

评价该例句:好评差评指正

Il était de rigueur de les en informer.

过去一向是把这些事情通知他们的。

评价该例句:好评差评指正

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

评价该例句:好评差评指正

La présomption d'innocence reste donc de rigueur.

因此,定罪之前应假设无辜。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport manque de sérieux, de rigueur scientifique et politique.

因为在这面并没有一个确切的定义,也不存在一种被整个国际社会所接受的唯一模式,更没有衡量的指标。

评价该例句:好评差评指正

La prudence reste donc de rigueur en matière de gestion macroéconomique.

因此,在宏观经济管理面继续保持审慎至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Une visite occasionnelle et quelques témoignages de soutien sont de rigueur.

他们或许探望一次,或提供一些象征性的帮助,仅此而已。

评价该例句:好评差评指正

Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !

如果他们找的是一个财务的职位,避免说你缺乏严谨!

评价该例句:好评差评指正

La proposition canadienne a le degré requis de rigueur et de souplesse.

加拿大的建议具有必要程度的严格性和灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses qualités de crédibilité et de rigueur, le Mécanisme pourrait être encore amélioré.

这一机制的公信力和严谨性值得赞赏,但仍存在局限性。

评价该例句:好评差评指正

Les transactions consensuelles, indispensables au marché, sont largement inconnues; coercition et passe-droits sont de rigueur.

作为市场基础的自愿交易基本上不存在,取而代之的是强迫或恩宠。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des appels en préparation des entrevues demande beaucoup de rigueur et de temps.

在面谈准备工作中进行的通讯分析非常严格并且耗时。

评价该例句:好评差评指正

Un surcroît de rigueur et de précision s'impose au niveau des notions et des définitions.

必须使国际规范体制完善,对付新犯罪手段的形成。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un rapport préliminaire et la présomption d'innocence reste de rigueur.

这是一份初步报告,得适无罪假设。

评价该例句:好评差评指正

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格的截止期限,我敬请各代表团遵守。

评价该例句:好评差评指正

La discipline semble cependant de rigueur lorsqu'il est envisagé d'établir une mission politique spéciale.

但是,咨询委员会认为不应随意采特别政治任务做法。

评价该例句:好评差评指正

Il est de rigueur de ne faire une plantation tardive que par un temps calme et couvert.

必须在晚些时候,选择天气平和、无太阳的日子栽种。

评价该例句:好评差评指正

L'observation pendant vingt-quatre heures pour les personnes et l'inspection médicale sont de rigueur dans tous les cas.

在任何情况下,都是必须对人员进行24小时观察,并安排医疗巡查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安厝, 安达卢西亚民间舞(曲), 安达卢西亚民间音乐, 安达曼橄榄, 安达血平, 安大略阶, 安带来, 安丹岩系, 安道尔, 安得烈拉属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

La prudence est de rigueur avec ces dernières.

对待叶子必须要谨慎一点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Un monde sans lumière ou la discrétion est de rigueur.

在一个没有光世界中,谨慎必不可少

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous n’avons pas de déguisements, et aujourd’hui le déguisement est de rigueur.

“我们还没有化装衣服,那一定要去弄到。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les jeux de hasard sont interdits et le silence est de rigueur.

止赌博,且需要保持寂静。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, c'est vrai que la pratique délibérée, ça demande beaucoup de discipline, de rigueur.

确,有意训练对律、严格性要求很高。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est à cause d'elle que la nudité est de rigueur, pour les athlètes comme pour les entraîneurs.

因为她,运动员和教练来说都必须赤身裸体进入赛场。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sans doute, répondit le jésuite : pour l’examen qui précède l’ordination, une thèse est de rigueur.

呀,”耶稣会会长说道,“为了圣职授任礼之前考试,一篇论文断不可少。”

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

C'est-à-dire leur faire comprendre que, pour faire ce métier, ben, c'est une école de rigueur, de volonté, d'amour.

也就让他们知道,为了做这个职业,一所严厉,有爱学校。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Politiquement aussi, les tenants de la rigueur pensaient que leur heure était venue.

政治方面也如此,精打细算支持者们认为他们好像又行了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un mois après les dramatiques effondrements de la rue voisine, les précautions sont de rigueur.

- 在附近街道急剧倒塌一个月后,需要采取预防措施。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Tenons-le avec beaucoup de rigueur pendant 15 jours.

让我们非常严格地举行15天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Ce matin, système D et débrouille étaient de rigueur.

今天早上,系统 D 和获得通过必需

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ca donne de la rigueur à toute l'équipe.

它给整个团队带来了严谨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un temps à se couvrir, le parapluie sera de rigueur.

遮遮掩掩时候,伞必不可少

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Au XIXe siècle en Europe, la chasteté est de rigueur.

在 19 世纪欧洲,贞操礼仪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les sénateurs parlent de fiasco, de manque de rigueur, de désinvolture.

尊敬参议员谈论惨败,缺乏严谨性,轻率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est un poste très réglementé et qui demande de la rigueur?

- 这一个需要严格监管职位吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Système D de rigueur pour les parents qui ont repris le travail aujourd'hui.

今天复工父母严格D系统。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Une fonction qui n'empêche pas de troquer le costume-cravate pour la tenue de rigueur.

-此功能不会阻止您将西装和领带换成高级服装。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

A en croire le défilé du 9 mai, un modèle impressionnant de rigueur, d'organisation.

根据5月9日游行,一个令人印象深刻严谨,组织模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安绿泥石, 安曼, 安谧, 安眠, 安眠的, 安眠酮, 安眠药, 安眠药癖, 安眠药中毒, 安秒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接