有奖纠错
| 划词

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

房东把大房间隔开为了分别布置。

评价该例句:好评差评指正

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同定位鼠标位置时按下。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas qu'on puisse penser différemment.

看来不会有不同想法。

评价该例句:好评差评指正

Sa requête a été examinée par une formation de la Cour suprême composée différemment.

最高法另外一组法官审理了项请求。

评价该例句:好评差评指正

A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.

回顾过去,很可能应该以不同方式执行一些措施。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la disposition proposée soit structurée différemment, elle aurait le même effet.

虽然项规定结构有所不同,但具有同样效力。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel fédérale a jugé différemment.

同意地方法一解释。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes perçoivent donc différemment le rôle qui leur revient dans l'exploitation.

改变了妇女对她们在农场中作用理解。

评价该例句:好评差评指正

De même, les femmes réagissent différemment face à certains problèmes de santé.

妇女对某些健康问题也有不同反应。

评价该例句:好评差评指正

L'on peut cependant envisager différemment la question de la sécurité.

然而,还有另外一种安全视点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les structures régionales des institutions s'organisent différemment.

此外,各区域机构组织形式各不相同

评价该例句:好评差评指正

La Cour estime qu'il n'existe en l'espèce aucun élément susceptible de l'amener à conclure différemment.

本法认为,目前审理中没有任何因素会使本法得出不同结论。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'il en irait différemment si c'était des hommes?

如果她们是男人,情况会有不同吗?

评价该例句:好评差评指正

Chaque personne et chaque nation vit la mondialisation différemment.

全球化影响每个人和每个国家,虽然方式不同

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle a permis de constater combien des États même voisins percevaient différemment la menace.

访问还表明,即使邻国之间对威胁看法也多么不同

评价该例句:好评差评指正

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国条款在不同协定中有不同措词。

评价该例句:好评差评指正

L'approche par pays traite différemment les pays en développement.

种针对国家办法单挑发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés touchent les hommes et les femmes différemment.

武装冲突以不同方式影响妇女和男人。

评价该例句:好评差评指正

Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.

对于如何应对当前局势各方意见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, un événement, trois personnes qui le perçoivent différemment et c'est ce problème de perception qui crée l'anxiété.

可见同事件,因三人认知差异而产——正是这种认知差异引发了焦虑。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.

每个时代无论如何细微混杂。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Vraiment, je regrette, je pense que ma vie aurait été orientée différemment.

事实上,我很后悔,我觉得我该被定了方向。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La vaccination est pratiquée en masse, alors que nous, nous réagissons tous différemment à un même produit.

疫苗接种是大规模,而我们对同种产品

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Et viens on l'habille différemment parce que là il fait pas du tout gros méchant plein de thune.

让我们给他换套衣服吧,因为现在他像有钱派。

评价该例句:好评差评指正
TED en Français

Mais une fois qu'on fait ça, effectivement, il va falloir évaluer différemment.

旦我们这样做,确实,评估方式也需要改变

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Dans les rues de Bamako, la population réagit différemment à l'attaque du Radisson.

在巴马科街道上,人们对丽笙袭击事件

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

On s'est demandé si l'implantation de nos cheveux tourne différemment hémisphère nord ou hémisphère sud.

我们想知道头发长方向在北半球和南半球是否

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Après on cassait la croûte, on travaillait différemment.

后来我们就开始放松下,工作方式也了。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Est-ce que tu te prépares différemment que quand on va de boxe taille ?

你是否在准备上与拳击有所

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

On va évoluer, l'évolution continue, le travail continue de l'autre côté, différemment.

我们会继续进化,进化会停止,工作也会在另边以方式继续。

评价该例句:好评差评指正
Nota Bene

Donc, on a 2 schémas de réseaux qui se déploient très différemment.

因此,我们有两个扩展方式截然电网模式。

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Votre objectif est de montrer qu'on peut voir les choses différemment.

目标是展示人们可以有看法。

评价该例句:好评差评指正
Broute

Selon la région dans laquelle je voyage, la vie en camion est vue différemment.

根据我旅行地区同,人们看待房车方式也相同

评价该例句:好评差评指正
InPower par Louise Aubery

Qu'on n'ose plus forcément penser différemment.

再敢大胆思考观点。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Une même mélodie, une même top line peut être interprétée différemment et donc ça peut donner du français.

旋律、同主旋律可以有演绎方式,因此可以呈现出法语版本。

评价该例句:好评差评指正
MOITIÉ.E.S

Et moi, je vais laisser ma place dans le bus. Avec l'âge, on envisage différemment le couple?

我呢,我要在公交车上让个座。随着年龄增长,人们对伴侣关系看法也会吗?

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Évidemment que je ferais les choses différemment parce qu'on apprend en faisant des erreurs, en perdant du temps, en se trompant.

很明显我会以方式做事, 因为我们从错误中学习,从浪费时间中学习, 从犯错中学习。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

Je pense que là, j'ai eu très, très peur et peut-être que j'avais quelques années de plus, donc j'ai réagi différemment.

我想那时候我非常非常害怕, 也许我大了几岁,所以

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Alors, on va voir ensemble quels sont ses principaux accents, et on verra que certains mots se prononcent différemment selon l'accent local.

那么, 我们将起探讨其主要口音,并发现某些词汇会因当地口音而发音各异

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接