有奖纠错
| 划词

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联系的神秘纽带。

评价该例句:好评差评指正

La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.

报刊每天都发表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。

评价该例句:好评差评指正

Radio IRIN diffuse actuellement des programmes en Côte d'Ivoire et au Libéria.

综合区域信电台目前在科特迪瓦和利比里亚开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la FTC diffuse des communiqués de presse lorsqu'elle le juge utile.

最后,公平贸易委员会还酌情印发新闻稿。

评价该例句:好评差评指正

Les dégagements de pentabromodiphényléther proviennent en grande partie de sources diffuses.

五溴二苯醚的排放主要来自各种不同的弥散性来源。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat du Forum diffuse régulièrement un bulletin intitulé CPF Network Updates.

联森论坛秘书处定期分发《森林合作伙伴关系络的新》。

评价该例句:好评差评指正

L'OIT s'est efforcée d'améliorer la qualité des données qu'elle collecte et diffuse.

劳工组织一直在努力改善其收集和的劳工统计数据的质量。

评价该例句:好评差评指正

L'OPEP utilise et diffuse aussi des statistiques pétrolières dans son Monthly Oil Market Report.

欧佩克还在其《石油市场月度报告》中使用和发布石油统计数据。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人还拥有一家电台,用国所有的民族语言进行

评价该例句:好评差评指正

Le programme diffuse mensuellement pendant 30 minutes des documentaires privilégiant la dimension humaine.

节目是每月的30分钟纪录片,讲述人们关心的话题。

评价该例句:好评差评指正

Élabore et diffuse des informations sur les questions autochtones.

制作并传同土著问题有关的资料。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de l'égalité de traitement diffuse également des informations sur ces sujets.

平等待遇委员会也对平等待遇和平权行动的信进行宣传

评价该例句:好评差评指正

Elle poursuit et diffuse activement des travaux de recherche-développement consacrés aux montagnes d'Afrique.

协会继续积极进行关于非洲山岳的研究和发展和这方面的资料。

评价该例句:好评差评指正

La Télévision slovaque diffuse régulièrement quatre programmes nationaux de base, dont trois en hongrois.

斯洛伐克电视台定时四套基本的全国性节目,其中三套以匈牙利语放。

评价该例句:好评差评指正

Le DHS recueille, analyse et diffuse les renseignements et les informations concernant les menaces.

国土安全部收集、分析和散发有关的情报及有关威胁的情报。

评价该例句:好评差评指正

Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.

联塞特派团电台目前新闻和通俗音乐。

评价该例句:好评差评指正

Outre les sources ponctuelles de pollution, il fallait aussi se pencher sur les sources diffuses.

应当充分注意分散的污染源和点污染源。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement indien diffuse des règlements et procédures détaillés en vertu de ces lois.

印度政府在上述法案下颁布了详细的条例和程序。

评价该例句:好评差评指正

Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses.

无意人为来源可分为点源和扩散源。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande également que l'État partie diffuse plus largement le manuel relatif à la Convention.

委员会还建议缔约国泛地关于《公约》的手册。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Haoloptychius, haoussa, Hapalosiphon, hapax, haphalgésie, haphémétrie, haplite, haplo-, haplobionte, haplobiontique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Il utilise la fonte qui diffuse bien mieux la chaleur que les anciens modèles en tôle.

铁,其散热效果比旧的钣金模型要好得多。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais en réalité, il est diffus sur l'ensemble de la croûte terrestre.

但实际上,遍布整个地壳。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Et on diffuse un sketch du Golden Show, faut le savoir.

我们播放了一张黄金秀的草图,你必须知道

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Moscou diffuse une liste noire des personnalités européennes.

ZK:莫斯科发布了一份欧洲人士的黑名单。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Mais cette sensation diffuse que nous franchissons un seuil n'est pas que psychologique.

但这种模糊的感觉,即我们正在跨越一个门槛,并不仅仅是心理上的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Mais avant ça, ils ont encore besoin que leurs idées se diffusent, qu'elles pénètrent les institutions.

但在那之前, 他们还需要让他们的理念传播开来,渗透到各个机构中。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Désormais, on diffuse depuis son téléphone.

现在,人们从手机上直播

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Ainsi, la chaîne de télévision culturelle Arte, installée à Strasbourg, diffuse depuis 1992 des programmes destinés à la fois aux Français et aux Allemands.

因此,位于斯特拉斯堡的法国文化频道Arte从1992年开始播放面对法国人和德国人的节目。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Cependant, la chaîne principale, MTV, va continuer d'exister, mais elle s'est éloignée de la musique et diffuse désormais beaucoup plus de télé-réalité.

然而,主要频道MTV将继续存在,但已远离音乐,如今播放的真人秀节目要多得多。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

La chaîne télévisée Dunya, qui diffuse en ourdou, a rapporté que la frappe aérienne a eu lieu vers 4h00 du matin (heure locale).

播映乌尔都语的电视台Dunya报道,空袭发生在凌晨4点(当地时间)。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Ça ne dit rien de la suite ; et, ce weekend, c'est l'Ukraine qui diffuse à son tour des vidéos de blindés russes détruits.

这并不能说明后续的情况;而且,这个周末,是乌克兰发布了被摧毁的俄罗斯装甲车视频。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

À partir de 1970, grâce aux hippies, il se diffuse dans le monde entier.

从1970年起,由于嬉皮士的存在,他们在界各地传播

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Au 19ème siècle, il s'est largement diffusé aux Etats-Unis et comme souvent quand quelque chose se diffuse aux Etats-Unis, il est devenu mieux.

在19广泛传播到了美国, 而正如事物传到美国后常常会变得更好一样,也变得更好了。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et peut-être aussi, voit-il, dans ce massacre, le préambule au massacre de septembre 92 et à ceux plus diffus de la Grande Terreur.

也许,他看到这场屠杀,正是1792年9月大屠杀以及后来大规模恐怖统治的前奏。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le Hamas, quant à lui, diffuse aujourd'hui une vidéo d'un otage israélo-allemand enlevé lors de l'attaque sanglante menée par le Hamas le 7 octobre 2023.

哈马斯方面则于今日发布了一段视频, 内容涉及一名在2023年10月7日哈马斯发动的血腥袭击中被绑架的以色列-德国人质。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Il diffuse des vidéos surprenantes, y compris une samedi soir dans laquelle il déclare que si Wagner doit évacuer Bakhmout, c'est tout le front russe qui s'écroule.

发布了一些令人惊讶的视频,包括一个周六晚上的视频, 在视频中他表示, 如果瓦格纳必须撤离巴赫穆特,那么整个俄罗斯战线都会崩溃。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Une nébuleuse est un berceau d'étoiles, un nuage diffus, composé de gaz et de poussières, situé dans l'espace entre deux galaxies, répondis-je laconiquement à Walter, c'est là qu'elles prennent vie.

“星云是恒星的摇篮,呈云雾状,由气体和尘埃组,位于两个星系之间的空间里面。”我简单扼要地向沃尔特解释道。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Le gouvernement du Guyana diffuse une viédo dans laquelle on voit une jeune fille qui affirme que le Venezuela sait que le différend frontalier avec le Guyana a été résolu.

圭亚那政府发布了一段视频,视频中一名年轻女孩声称委内瑞拉知道与圭亚那的边界争端已经解决。

评价该例句:好评差评指正
Vulgaire

Donc notamment, par exemple, M-Tv aime beaucoup ce qu'elle fait et diffuse ses clips, alors que de base, ce n'est pas trop sur M-Tv que tu vas entendre de la country, quoi.

因此,特别是,例如,M-Tv非常欣赏她所做的音乐并播放她的音乐视频,尽管从根本上说,你不会在M-Tv上听到太多乡村音乐。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Ce projet, qui s'étend sur cinq ans, est destiné à prévenir la pollution de l'eau et de l'air provenant de sources diffuses et à réduire surtout les polluants générés par l'agriculture et l'élevage.

该项目为期五年,旨在防止来自分散源的水和空气污染,并特别减少农业和畜牧业产生的污染物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haplologie, haplome, haplomitose, haplonte, Haplopappus, haplopétale, haplophase, haploscope, haplose, haplosome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接