Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更广泛的领域中传播了这种镶嵌工艺。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理在知识界中流行。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出的音频信息也证实了这则消息。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高的。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息在电视发布后,人民众并不相信。
Ces directives seraient ensuite diffusées sur papier.
随后将提供指南的印刷文本。
Ces données seraient bientôt diffusées sur l'Internet.
不久将可从因特网上读取这些数据。
Ces informations sont actuellement diffusées partout au Darfour.
这些信息产品正在达尔富尔各地散发。
Des prévisions sont rarement diffusées entre les réunions.
在闭会期间极少通报预。
Ces chansons sont fréquemment diffusées par les stations radio.
这样的歌曲在马拉维广播电台也是经常播出的。
Par conséquent, l'ONUDI a finalement diffusé son document.
工发组织终于公布了其这份文件。
Le Bureau a également diffusé 35 communiqués de presse.
办事处发表了35份新闻公报。
Tous ces textes seront bientôt prêts à être diffusés.
预计在不久的将来印制所有这些材料,并可以分发。
Un manuel de droit international humanitaire a été diffusé.
开办了专门研究课程,印发了国际人道义法手册。
Ces intentions devraient être largement diffusées dans le public.
这些设想应该向公众广泛宣传。
Une version traduite de la Convention est largement diffusée.
《公约》译本的散发范围广泛。
Ce texte a été largement diffusé auprès des bureaux extérieurs.
这一框架已向各外地办事处广为散发。
On a établi un rapport destiné à diffuser ses résultats.
意在传播其成的报告已经编写。
Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.
许多国家拥有关于人种生物知识的大量文献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais certains craignent que ces outils diffusent de fausses informations.
但某些人害怕这些工具误信息。
Le deuxième est créé en décembre 1923 pour être diffusé en cinéma en 1924.
第二部创作于1923年12月,并于1924年在电影院映。
À partir de 1970, grâce aux hippies, il se diffuse dans le monde entier.
从1970年起,由于嬉皮士的存在,他们在世各地。
Les deux chaînes françaises qui diffusent cet événement attirent des millions de téléspectateurs chaque année.
两个法国频道每年转这一活动,它们吸引了吸引数百万观众。
Il utilise la fonte qui diffuse bien mieux la chaleur que les anciens modèles en tôle.
它使用铸铁,其散热效果比旧的钣金模型要好得多。
Presque tout est filmé, enregistré voire diffusé.
几乎所有东西被拍摄下来、录制下来,甚至发布出来。
Les sneakers continuent de se diffuser.
运动鞋继续推广。
D'où viennent les images diffusées aux infos ?
新闻的照片从哪里来的?
On ne peut pas vous diffuser (votre visage) !
我们无法广您(您的脸)!
Nous avons diffusé en direct 20 défilés de mode.
我们有20场现场时装秀。
Le zinc, on le diffuse quotidiennement via nos cosmétiques.
我们使用的化妆品每天释放出大量的锌。
Un polar diffusé publiquement, c'est unique au monde.
公开放推理剧,这在世独一无二的。
Par exemple, confondre une ombre diffuse avec un être réel.
例如,混淆一个闪烁的影子和一个真实存在的影子。
Cette invention révolutionnaire permet de diffuser les textes à grande échelle.
这项革命性的发明使大规模文本成为可能。
Les rayons UV sont vraiment absorbés par ces molécules-là, et leur réseau d'électrons permet de les diffuser.
紫外线确实被这些分子吸收了,它们的电子网可以使紫外线被散射。
Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.
法律严惩录制、此类图像的人。
En France, près de 4 milliards de cartes ont été produites et diffusées.
在法国,生产和发行了近40亿张明信片。
Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunâtre le long de la voir pavée.
古旧的路灯在石板路洒下淡黄色的光晕。
En mars dernier, nous en avons diffusé plus de 250 en live stream.
在今年三月,我们有超过250个直。
Ce talk show diffusé à l'heure du déjeuner s'appelle Pour le plaisir.
这个午餐谈话节目叫做 " 寻找快乐" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释