Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
种理论主要在知识界中流行。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国率最高的。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道出的音频信息也证则消息。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中文字幕。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更广泛的领域中传种镶嵌工艺。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息在电视发布,人民群众并不相信。
Des programmes spéciaux seront produits et diffusés selon les besoins.
将根据需要制作和分发特别节目。
Des éclaircissements ont été diffusés concernant l'utilisation du code objet approprié.
已经就各个支出用途代号的适用问题作出澄清。
Al-Jazeera a diffusé cette déclaration à environ 14 heures.
“半岛”电视台大约在14时段话。
Leurs résultats doivent être largement diffusés afin de renforcer le plaidoyer et la mobilisation sociale.
现在必须作出努力,宣传些活动的成效,进而以此加强倡导和社会动员工作。
Il a également été accusé d'avoir “diffusé de fausses nouvelles à l'étranger”.
他也被指控为“向国外散发虚假资料”。
Ce Livre bleu devrait être diffusé au cours de la soixantième session de l'Assemblée générale.
该书预期将在大会第六十届会议期间推出。
L'information diffusée par des moyens électroniques est généralement mise gratuitement à la disposition du public.
通过电子手段传的信息通常免费提供给公众。
Ces études devraient être régulièrement mises à jour et diffusées largement dans le pays.
研究工作应当涉及当前的情况,研究结果应当在国内广为传。
Les données sont diffusées et des calculs sont effectués avant la présentation des déclarations internationales.
在提出国际报告以前,先传数据和进行计算。
Tous ces textes seront bientôt prêts à être diffusés.
预计在不久的将来印制所有些材料,并可以分发。
L'une et l'autre ont été diffusées dans les territoires non autonomes.
在非自治领土内散发两份宣传册。
Trois études largement diffusées et quatre missions consultatives ont appuyé l'intégration panaméricaine.
有三份广泛分发的研究报告和4个咨询团对半球一体化提供支助。
En outre, ces débats sont diffusés sur le Web et archivés en ligne.
此外,些讨论也在网上直和存档。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie tente de manipuler nos opinions, avec des mensonges diffusés sur les réseaux sociaux.
俄罗斯试图通过社交媒体上散布谎言来操纵我们的舆论。
Des propos diffusés par la télévision ukrainienne et traduits par Anastasia Becchio.
由乌克兰电视台播出并由安纳斯塔西娅·贝奇奥翻译的言论。
Il sera diffusé cette nuit, sur les écrans américains.
它将于今夜的屏幕上播出。
C'est ce qu'il dit dans une lettre diffusée par une télévision russe.
这是他封由俄罗斯电视台发布的信中所说的。
Un mandat qui implique qu'une " notice rouge" soit diffusée par Interpol.
项涉及际刑警组织发布“红色通缉令”的任务。
La police a lancé un appel à témoin et diffusé la photo d'un suspect.
警方发布了通缉令,并公布了嫌疑人的照片。
Dès demain, l'émission sera diffusée dans le monde entier.
从明天起,该节目将全球播出。
C'est le message qu’ils font passer dans un enregistrement diffusé aujourd'hui.
这是他们今天发布的录音中传达的信息。
Une rumeur diffusée sur le compte Twitter de la télévision d’Etat qui avait été piraté.
条被黑客入侵的家电视台Twitter账号上流传的谣言。
Parfois des informations sont diffusées sur une certaine dégradation morale et psychologique de l'armée ukrainienne.
「有时会传出些关于乌克兰军队道德和心理状况恶化的消息。
Un certain nombre d'ouvrages, de brochures, d'opuscules sont publiés, sont diffusés.
许多书籍、小册子和短文相继出版并广泛传播。
Paris, elle sera diffusée en direct et en clair sur la chaîne Canal plus.
巴黎,该节目将Canal plus频道上进行直播和免费播放。
Concrètement, jusqu'à la mi-décembre, un film sera diffusé tous les mardis soirs.
具体来说,直到12月中旬,二晚上都会播出部电影。
Peut-être que, comme moi, vous ne saviez pas que ce jeu culte était encore diffusé.
也许和我样,你们也不知道这个经典游戏节目至今仍播出。
Ces recommandations font actuellement diffusés par l'académie française, qui publie fascicule après fascicule la nouvelle édition de son dictionnaire.
法兰西学院作为核定新版字典的权威机构,正不断推广这些建议。
Selon un sondage diffusé à la télévision, 57% des Israéliens seraient également contre l'arrestation du soldat.
根据电视上播出的项民意调查,57%的以色列人也反对逮捕这名士兵。
Et je vous signale l’excellent dessin que Plantu a diffusé hier sur les réseaux sociaux !
我还提醒你,普朗图昨天社交媒体上发布了幅非常棒的漫画!
Les révélations de la vidéo diffusée lundi à la télévision italienne pourraient bien faire tache d’huile.
意大利电视台播出的视频揭露可能会产生连锁反应。
Comme le montre sa réaction, diffusée à la télévision, le lendemain de l'appel de Brigitte Bardot.
正如她电视上播出的回应所显示的那样,这是布丽吉特·巴铎呼吁后的第二天。
L'objectif du Kremlin : ce message diffusé en boucle sur toutes les chaînes de télévision.
克里姆林宫的目标:这个消息所有电视频道上反复播放。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释