有奖纠错
| 划词

Un avis de recherche a été diffusé.

搜查通知随即传开

评价该例句:好评差评指正

Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.

种理论主要在知识界中流行

评价该例句:好评差评指正

Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.

它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国率最高的。

评价该例句:好评差评指正

Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.

卡塔尔半岛频道的音频信息也证则消息。

评价该例句:好评差评指正

Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.

电影展所有电影将为法语原声和中文字幕。

评价该例句:好评差评指正

Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.

萨尔马特人在更广泛的领域中种镶嵌工艺。

评价该例句:好评差评指正

L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.

当消息在电视发布,人民群众并不相信。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes spéciaux seront produits et diffusés selon les besoins.

将根据需要制作和分发特别节目。

评价该例句:好评差评指正

Des éclaircissements ont été diffusés concernant l'utilisation du code objet approprié.

已经就各个支出用途代号的适用问题作出澄清。

评价该例句:好评差评指正

Al-Jazeera a diffusé cette déclaration à environ 14 heures.

“半岛”电视台大约在14时段话。

评价该例句:好评差评指正

Leurs résultats doivent être largement diffusés afin de renforcer le plaidoyer et la mobilisation sociale.

现在必须作出努力,宣传些活动的成效,进而以此加强倡导和社会动员工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été accusé d'avoir “diffusé de fausses nouvelles à l'étranger”.

他也被指控为“向国外散发虚假资料”。

评价该例句:好评差评指正

Ce Livre bleu devrait être diffusé au cours de la soixantième session de l'Assemblée générale.

该书预期将在大会第六十届会议期间推出

评价该例句:好评差评指正

L'information diffusée par des moyens électroniques est généralement mise gratuitement à la disposition du public.

通过电子手段的信息通常免费提供给公众。

评价该例句:好评差评指正

Ces études devraient être régulièrement mises à jour et diffusées largement dans le pays.

研究工作应当涉及当前的情况,研究结果应当在国内广为

评价该例句:好评差评指正

Les données sont diffusées et des calculs sont effectués avant la présentation des déclarations internationales.

在提出国际报告以前,先数据和进行计算。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces textes seront bientôt prêts à être diffusés.

预计在不久的将来印制所有些材料,并可以分发

评价该例句:好评差评指正

L'une et l'autre ont été diffusées dans les territoires non autonomes.

在非自治领土内散发两份宣传册。

评价该例句:好评差评指正

Trois études largement diffusées et quatre missions consultatives ont appuyé l'intégration panaméricaine.

有三份广泛分发的研究报告和4个咨询团对半球一体化提供支助。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces débats sont diffusés sur le Web et archivés en ligne.

此外,些讨论也在网上和存档。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除蚤薄荷, 除渣, 除渣的, , 厨车, 厨房, 厨房(盥洗)用具, 厨房的挂锅铁钩, 厨房家用电器, 厨房器皿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

La Russie tente de manipuler nos opinions, avec des mensonges diffusés sur les réseaux sociaux.

俄罗斯试图通过社交媒体上散布谎言来操纵我们的舆论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

Des propos diffusés par la télévision ukrainienne et traduits par Anastasia Becchio.

由乌克兰电视台播出并由安纳斯塔西娅·贝奇奥翻译的言论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Il sera diffusé cette nuit, sur les écrans américains.

它将于今夜的屏幕上播出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

C'est ce qu'il dit dans une lettre diffusée par une télévision russe.

这是他封由俄罗斯电视台发布的信中所说的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Un mandat qui implique qu'une " notice rouge" soit diffusée par Interpol.

项涉及际刑警组织发布“红色通缉令”的任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

La police a lancé un appel à témoin et diffusé la photo d'un suspect.

警方发布了通缉令,并公布了嫌疑人的照片。

评价该例句:好评差评指正
TV5选 2014年3月合集

Dès demain, l'émission sera diffusée dans le monde entier.

从明天起,该节目将全球播出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

C'est le message qu’ils font passer dans un enregistrement diffusé aujourd'hui.

这是他们今天发布的录音中传达的信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Une rumeur diffusée sur le compte Twitter de la télévision d’Etat qui avait été piraté.

被黑客入侵的家电视台Twitter账号上流传的谣言

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Parfois des informations sont diffusées sur une certaine dégradation morale et psychologique de l'armée ukrainienne.

「有时会传些关于乌克兰军队道德和心理状况恶化的消息。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Un certain nombre d'ouvrages, de brochures, d'opuscules sont publiés, sont diffusés.

许多书籍、小册子和短文相继出版并广泛传播

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Paris, elle sera diffusée en direct et en clair sur la chaîne Canal plus.

巴黎,该节目将Canal plus频道上进行直播和免费播放。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Concrètement, jusqu'à la mi-décembre, un film sera diffusé tous les mardis soirs.

具体来说,直到12月中旬,二晚上都会播出部电影。

评价该例句:好评差评指正
Maintenant, vous savez

Peut-être que, comme moi, vous ne saviez pas que ce jeu culte était encore diffusé.

也许和我样,你们也不知道这个经典游戏节目至今仍播出

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Ces recommandations font actuellement diffusés par l'académie française, qui publie fascicule après fascicule la nouvelle édition de son dictionnaire.

法兰西学院作为核定新版字典的权威机构,正不断推广这些建议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Selon un sondage diffusé à la télévision, 57% des Israéliens seraient également contre l'arrestation du soldat.

根据电视上播出项民意调查,57%的以色列人也反对逮捕这名士兵。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et je vous signale l’excellent dessin que Plantu a diffusé hier sur les réseaux sociaux !

我还提醒你,普朗图昨天社交媒体上发布了幅非常棒的漫画!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Les révélations de la vidéo diffusée lundi à la télévision italienne pourraient bien faire tache d’huile.

意大利电视台播出的视频揭露可能会产生连锁反应。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Comme le montre sa réaction, diffusée à la télévision, le lendemain de l'appel de Brigitte Bardot.

正如她电视上播出的回应所显示的那样,这是布丽吉特·巴铎呼吁后的第二天。

评价该例句:好评差评指正
TV5选 2013年1月合集

L'objectif du Kremlin : ce message diffusé en boucle sur toutes les chaînes de télévision.

克里姆林宫的目标:这个消息所有电视频道上反复播放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接