有奖纠错
| 划词

Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .

个船长想要靠决斗方式解决

评价该例句:好评差评指正

Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.

经过谈判,解决了。

评价该例句:好评差评指正

Il fit une allusion pudique à leurs différends.

他很委婉地提了一下他们之间分歧

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil est un organe disciplinaire qui tranche les différends entre compagnies d'assurances et assurés.

监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷纪律检查机构。

评价该例句:好评差评指正

Rôle du Conseil de sécurité dans le règlement pacifique des différends.

安全理事会在和平解决作用。

评价该例句:好评差评指正

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见不一致或有应该和气地解决。

评价该例句:好评差评指正

Devrait-il encourager plus activement le règlement pacifique des différends?

安理会是否应该在和平解决方面更加积极?

评价该例句:好评差评指正

Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.

关于工作方案分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme de règlement des différends a été mis en place.

建立起了一解决制度。

评价该例句:好评差评指正

Tel n'était pas le cas dans le différend à l'examen.

现在处理不属于这

评价该例句:好评差评指正

En effet, le règlement pacifique des différends est l'un des piliers fondamentaux de l'ONU.

诚然,和平解决是联合国根本支柱之一。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'existence de différends juridiques crée un cadre peu favorable à la coopération internationale.

此外,法律存在会产生不利于国际合作气氛。

评价该例句:好评差评指正

La tendance à l'augmentation des flux d'investissement Sud-Sud entraînerait aussi un accroissement des différends Sud-Sud.

南南投资流动趋势增长也导致了南南投资增加。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gordon a décrit la procédure de règlement des différends prévue dans les Principes directeurs.

Gordon女士概述了《准则》解决纠纷程序。

评价该例句:好评差评指正

Des différends similaires sont signalés dans le comté de Nimba.

据报告宁巴州也发生了类似纠纷

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois, les sœurs et les filles sont utilisées pour régler les différends entre familles.

有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle n'explique pas sur quoi portait ce différend.

然而,提交人并没有解释提出申诉理由。

评价该例句:好评差评指正

Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.

对于本谅解备忘录解释上任何分歧将通过谈判解决。

评价该例句:好评差评指正

Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.

对我们而言,这包括防止地方发展为国际危机任务。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les groupes palestiniens doivent résoudre leurs différends internes.

另一方面,巴勒斯坦派别必须消除内部分歧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


breluche, brème, brême, bremerhaven, Bremond, Brémontier, brenkite, bréphique, bréphoplastique, bréphotrophique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年10月合集

Ce groupe est chargé de régler leurs différends en matière budgétaire pour l'année 2014.

该小组负责解决他们在2014年预算方面分歧。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

On ne règle pas nos différends en envoyant des chars.

我们不会通过派遣坦克来解决分歧

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年8月合集

Face à ce différend : l'ONU a renvoyé Rome et Bruxelles dos à dos.

面对这一合国裁定罗马和布鲁塞尔双方都有错。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年7月合集

Le but : trouver une solution favorable à l'homme d'affaires dans son différend avec le Crédit lyonnais.

目标:找到对企业有决方案,解决其与里昂信贷银行纠纷。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et de même, on peut dire qu'un différend entre deux personnes, une dispute, une calomnie peuvent avoir des prolongements judiciaires.

同样,可以说两个人之间纠纷,一场论,一场诽谤都可以有司法延伸。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Mais surtout, après l'invasion de l'Ukraine par la Russie, c'est le deuxième recours à la force pour régler un différend.

更重要是, 在俄罗斯入侵乌克兰之后,这是第二次诉诸武力来解决

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

" Lorsqu'il y aura moins de différends, il y aura davantage de facteurs positifs et d'intérêts communs" , a indiqué le Premier ministre.

" 当减少时,将会有更多积极因素和共同益," 总理说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Mme Zuma appelle tous les parties prenantes libyennes à résoudre leurs différends politiques par le dialogue et dans le cadre des institutions existantes.

祖马女士呼吁所有比亚相关方通过对话并在现有机构框架内解决他们政治分歧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

M. Ban s'est dit dans la déclaration encouragé par l'engagement des parties à la réconciliation nationale et à la résolution des différends par le dialogue.

班在声明中表示,他对各方致力于国家和解和通过对话解决分歧感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brétailler, bretauder, bretèche, bretelle, bretellière, bretesse, bretessé, bretessée, breton, Brétonien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接