Une attaque acide dissout ensuite ces sphères de silice.
随后我们用酸把硅球溶解掉,那么多孔、胶状聚合物。
L'Autorité et le Conseil de gouvernement seront alors dissous.
届时,联盟临时管理当局和理事会将予解散。
Le groupe de discussion électronique sur ce sujet a été dissous.
关于该议题电子讨论已经结束。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与改或维持上述团伙或集体。
Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.
已经解除婚姻配偶在遗产方面不能彼此继承。
Le groupe de travail a été dissout avant que son œuvre ne soit terminée.
在工作期限结束之前,该工作就解散了。
Le groupe de discussion électronique sur les logiciels est dissous.
关于软件问题电子讨论据此结束。
L'eau dissout le sel.
水能溶解盐。
Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.
工发织大会可解散科技中心。
Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.
本来为治理平民不安全情况而设立别动队已经解散。
Ils ne doivent pas être assurés de l'impunité une fois les tribunaux dissous.
绝不能让他们在两个法庭任期结束之后继续逍遥法外。
De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.
以色列认为,应尽快解散特别委员会。
Selon le Vice-Président du Comité organisateur, il serait possible de considérer comme telles les dirigeants des partis politiques dissous.
织委员会副主席说,“受邀人士”可能包括被解散领导人。
Les eaux superficielles étaient caractérisées par une faible salinité, une température élevée et une forte teneur en oxygène dissout.
看来表层水盐度低、水温高、溶解氧含量高。
Mais dis-moi, mon gars, votre solvant qui dissout tout, dans quel genre de bidon vous comptez le mettre ?
老农想了一阵,又说道:“不过啊,孩子你告诉我,你溶剂能溶解任何东西,那你打算把它装在哪种罐儿里啊?”
Le 1er juin, le Gouvernement intérimaire iraquien a vu le jour et le Conseil de gouvernement temporaire a été dissous.
1日临时府即将成,伊拉克临时管理委员会将予解散。
Il peut être dissous par un arrêté motivé du Ministre d'État, après avis du Conseil d'État.
国务大臣在征求国务委员会意见后可以发布命令解散市委员会,命令中须说明解散理由。
Le mariage est dissous par décision du tribunal, sur la demande de l'un ou l'autre des conjoints.
法院可以根据婚姻任何一方申请判决离婚。
De nombreux mariages sont dissous en raison du décès de l'un des époux, plus souvent de l'homme.
很多婚姻解体是因为配偶一方死亡,其中死亡一方多为男性。
Il a été dissous à cette même session après la présentation d'un document de travail contenant ses recommandations.
在提交一份工作文件,载明其向委员会提出建议之后,工作即终止了在那届会议上工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je passe un mélange de solvant qui a dissout le vernis.
我使用了一个溶解清漆溶剂混合物。
Tous les instruments électroniques et les équipements photographiques à bord ont été dissous.
搭载和摄影设备全部被破坏。
La majorité du gaz sera dissous dans l'eau.
气体大部分将会溶解在水里。
C’est qu’il a dans l’âme une perle, l’innocence, et les perles ne se dissolvent pas dans la boue.
那是因为在他灵魂里有颗明珠——天真,明珠不会溶化在污泥里。
Une petite partie du calcaire, jusque-là dissous à l'intérieur, se dépose sur la stalactite.
一小部分溶解在内部石灰石沉积在钟乳石上。
Il se retrouve dissous dans l'eau où baignent les cellules.
它们会溶解于细胞浸润水里。
Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus sûrs.
政治上可疑营被解散,他们人重新编入更安全营。
L'acide acétique contenu dans le vinaigre dissout le carbonate de calcium qui constitue la coquille.
醋中醋酸能溶解外壳中碳酸钙。
En 1997, Jacques Chirac dissout l'Assemblée nationale dans l'espoir d'y obtenir une plus forte majorité.
1997年,雅克·希拉克解散了国民议会,希望获得更多票数。
Toutes les organisations, associations, équipes, groupes et clubs d'élèves sont dissous à compter de ce jour.
〖兹解散一切学生组织、协会、团队和俱乐部。
Si jamais cette vidéo vous a plu ce petit concept wheelit dissolvent on va l'appeler comme ça.
如果你喜欢这个视频,我们就把它称为轮式溶解概念。
En 1794, après avoir dissout les ordres religieux, la Révolution s'attaque à la cathédrale et à son cloître.
1794年,在解散宗教修会后,法国革命袭击了大教堂及其修道院。
Ce sont des bulles de gaz carbonique formées par l'acide du vinaigre qui dissout le carbonate de calcium de la coquille.
这些都是醋中酸溶解了壳中碳酸钙而形成二氧化碳气体气泡。
Le Parlement grec a été dissous ce mercredi.
希腊议会于周三解散。
Si le parlement accepte sa démission, le gouvernement sera dissous.
如果议会接受他辞呈,政府将解散。
Quand on la cuit, elle ne se dissout pas dans l'eau.
煮熟后不溶于水。
Toujours en France, deux nouveaux groupes d'extrême droite ont été dissous.
同样在法国,两个新极右翼团体被解散。
L'oxygène se dissout moins bien dans des eaux trop chaudes et le réchauffement accroît la consommation d'oxygène par les micro-organismes.
氧气在太热水中溶解得不好,而变暖会增加微生物氧气消耗。
Des cortèges rapidement dissous par la police, qui a procédé officiellement à 1750 arrestations.
游行队伍很快被警察解散,他们正式逮捕了1750人。
Je dissous donc ce soir l'Assemblée nationale.
因此,我今晚解散国民议会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释