Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢随便超车了。
Sur une petite route nous doublons trois éléphants qui doivent aller au boulot.
在一条小路上,我们超过了3头去打短工的大象。
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒围巾,一端绣有可爱小熊头像。
Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.
◊ 除内部冲突外,可能雪上加霜,发外部入侵事态。
Comment doubler la productivité de sa journée ?
如何提高一,他每天的?
Monsieur Dupont propose de doubler notre enjeu.
杜邦先建议,我们加下赌注〔指加押宝、投注......〕。
La capacité de ce stade va être doublée.
这座体育场的容将会增加一。
Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年以增的速度不断发展。
Très douces ! Les moufles polaire bicolore, doublées jersey, élastique au poignet.
真柔软!双色连指手套,腕口松紧带。
La société vise à doubler la qualité du crédit de la première.
我公司的宗旨是用双第一。
En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.
这是颁发给每一个在瑞士落户口的新婴儿或一个未成年儿童被收养的补助金.
Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。
Sa voiture qui est puissante, lui permet de doubler toutes les autres automobiles.
他的车子功率大,使他能够超过其他所有车辆。
Ce Groupe a vu ses effectifs plus que doubler depuis sa création.
东欧集团自成立以来,其成员国数目已经增加了一多。
En cas de récidive, la peine ou l'amende encourue sera doublée.
屡犯将被判处为这一罪行所规定的处罚的两。
L'engagement de doubler l'aide à l'Afrique n'est pas tenu.
将对非洲的援助增加一的承诺尚未得到履行。
Les rations moyennes de céréales, fixées à 250 grammes par personne, ont été doublées.
人均谷类食物配给额在原先250克的基础上翻了一。
Pour lui, il faut s'efforcer davantage de faire disparaître les doublons entre organes subsidiaires.
他认为,应对减少附属机构之间的重叠给予更大关注。
Les mesures de soutien se doublent de sanctions.
制定的相关措施既有支持性的,也有制裁性的。
Les peines maximales sont doublées en cas de récidive.
第二次或以后的犯罪最高惩罚为刑期和罚款加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle supplia son pilote de doubler en dépit de la ligne continue.
虽然前面有禁止超车的实线,她仍然恳求司机超车。
Il affirme que Linda Blair, qui est doublée pour avoir une voix démoniaque, n'a en fait pas été doublée.
他坚信琳达 布莱尔,她给恶魔配音,事实上没有配音。
– Tu devrais le laisser nous doubler.
“你就让他超过去吧。”
« Décidément, Jup, il faudra vous doubler vos gages ! »
“真的,杰普,你的待遇了。”
– Double cours de divination, cet après-midi, grogna Harry.
“今天下午有两节占卜课。”哈利低着头,叹了口气。
Plus vite, il s'agit de doubler la cadence.
再快点,需把速度快一倍。
En doublant avec deux mains et mettant une petite variation.
通过用两只手倍放入一个小的变化。
Alors pourquoi la France préfère-t-elle les versions doublées ?
那么,为什么法国更喜欢配音版本呢?
Ce sont nos voleurs ! A vous de jouer, Double Lettre !
这就是我们找的小偷们!看你的了,双!
Le lendemain, on doubla sa charge.
第二天,人们倍了他的负荷。
Il faut que j’aie cette boîte, se dit-elle en doublant le pas.
“我必须拿到那个盒子,”她对自己说,一面快了脚步。
Des prix qui peuvent doubler, voire tripler, dès le premier jour du ramadan.
从斋月的第一天起,价格可能翻一番,甚至三倍。
Alors pour la petite astuce , j'enlève un cran et je vais la doubler.
所以这个小技巧就是下降一个档次,然后倍。
L'obligation de doubler en France est donc réaffirmée dans la loi en 1949.
因此,在 1949 年的法律中重申了在法国配音的义务。
Nous devons modifier notre dernier ordre, nous voudrions doubler la quantité pour le poste 2.
上回的订单我们需更改,第二项的订量倍。
Cependant milady en était arrivée à un demi-triomphe, et le succès obtenu doublait ses forces.
在这期间,米拉迪实现了一半的成功,这个成功的获得使她力量倍增。
Le code de la route interdit de doubler quand on arrive au haut d'une côte.
道路法规定上坡时禁止超车。
Alors ça va permettre d'avoir une consistance onctueuse, ils vont presque doubler de volume même.
因此,这样可以让蛋黄具有奶油稠度,蛋黄的体积几乎会翻倍。
Mr. Fogg accepta et lui promit une forte rémunération, qui ne pouvait que doubler son intelligence.
福克先生同意雇了他,允许给他很的报酬,这样当然就会使帕西人倍卖劲。
Donc je trouve ça dommage de doubler tous les films et les séries. Sixième opinion impopulaire.
所以我认为给所有的电影和电视剧配音是很可惜的。第六个与大众不一致的观点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释