有奖纠错
| 划词

1.Papa s’est éteint il y a trios jours très doucement.

1.三天了,爸爸无声无息地走了。

评价该例句:好评差评指正

2.Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.

2.而一旦人与尘世想分离,他就会慢慢苏醒。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

3.我们去开得很慢,我猜是载了太多的东东。

评价该例句:好评差评指正

4.Maman a dormi, papa, on parle doucement.

4.妈妈睡着了,爸爸,我们要轻声说话

评价该例句:好评差评指正

5.Chéri, vous êtes doucement ouverts mon coeur.

5.亲爱的,是你轻轻打开了我的.

评价该例句:好评差评指正

6.Toujours doucement en ces mois de l'année.

6.年的这几个月都不怎么

评价该例句:好评差评指正

7.65.Ils creusent doucement le sol avec la pelle.

7.他们翼翼地用小铲将地一层层刮去。

评价该例句:好评差评指正

8.Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.

8.轻轻的叹息背后只留下深深的悔恨。

评价该例句:好评差评指正

9.Expirez en revenant doucement à la position de départ.

9.呼气,起始姿势。

评价该例句:好评差评指正

10.Je ne suis pas une herbe, avait doucement répondu la fleur.

10.“我并不是草。”

评价该例句:好评差评指正

11.Les goutts de pluie tombent doucement sur le visage, c'est agréable.

11.雨点轻轻打在脸上,很舒服。

评价该例句:好评差评指正

12.Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

12.随着时间的推移,真相和谎言的边界会渐渐模糊

评价该例句:好评差评指正

13.Essorer doucement à la main ou essorage machine pour une courte période.

13.用手拧乾时需力度轻微,机器脱水时需以短时间脱水。

评价该例句:好评差评指正

14.Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

14.印象可以慢慢改变,但是道路曲折艰辛。

评价该例句:好评差评指正

15.Un champ d'herbes hautes et de feuilles d'automne ondule doucement.

15.高草红叶田在摇晃。

评价该例句:好评差评指正

16.Il parle tout doucement.

16.他说话非常慢。

评价该例句:好评差评指正

17.Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.

17.把提香配料全部加入锅中,文火慢炖3小时。

评价该例句:好评差评指正

18.Ils grimpent tous les deux sur le rayon.Ael gambade,mais Tim préfére aller doucement.

18.他们两个攀着月光,Ael蹦蹦跳跳,但Tim比较喜欢慢慢地走.

评价该例句:好评差评指正

19.Gideon Levy a ajouté que leur taxi avait roulé très doucement en direction du bureau.

19.Levy说,出租车在往地区协调办公室的路上开得很慢,最后,他们到了离办公室150米的地方。

评价该例句:好评差评指正

20.Chaque matin, les secrets que j’ai cachés devennent les cafés et sont te donnés doucement.

20.我藏起来的秘密,在一天清晨里,暖成咖啡,安静地拿给你

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

1.Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.

这些都偶然从各种反应中慢慢得到

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

2.On va essayer de cuire tout doucement.

我们尝试低温慢慢煮。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

3.On ne force pas, on fait tout doucement.

我们不强硬来,我们慢慢做。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

4.Tu le remplis tout doucement, jusqu'en haut.

你慢慢地把它装满,直装到顶部。

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

5.Ouai va doucement doucement quand il va passer.

对,慢点喝,慢点喝。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

6.Important il faut y aller vraiment doucement quoi.

非常进行这些步骤。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

7.Ça veut dire faire quelque chose doucement, avec modération.

意思有节地做某事。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

8.On approche tout doucement mais sûrement des 500.000 abonnés.

我们在慢慢接近50万订阅者,这实现

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

9.Là, on va décuire, on va y aller tout doucement.

现在我们去烤它了,慢慢进行。

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

10.J'ai fait infuser tout doucement dans le miel le gingembre.

我把姜放在蜂蜜中慢慢浸泡。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

11.Il n’y eut ni craquement, ni grincement. Cela se fit très doucement.

没有点轧轧声和吱呀声,动作轻巧

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

12.Je vais laisser cuire tout doucement.

让它慢慢煮。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

13.Elle a commencé tout doucement à être aménagée, mais elle avait mauvaise réputation.

人们慢慢开始对香榭丽舍大街进行规划,但名声不好。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

14.Ramenez ensuite vos pieds et vos mains, tendez votre buste et relevez vous doucement.

然后收回手和脚,伸展上半身,慢慢重新站起来

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
美食法语

15.Le poisson, on va assaisonner sel, poivre et on va le cuire tout doucement.

鱼,我们将加盐,梨且我们将用小火煮。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
美食法语

16.Doucement, doucement, ça se fait et une très jolie boule de pâte se crée.

慢慢地,慢慢地,这就做出了个特别漂亮面团。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

17.Et là, on va attendre tout doucement justement, que ça prenne de la couleur.

然后我们等鸡肉变颜色。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

18.C'est un homme politique donc il parle quand même doucement, c'est compréhensible.

政治家,所以他说话还挺慢能听懂。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

19.Ok doucement, doucement ! venez on joue au Uno, on va détendre un peu l’atmosphère.

,放松,放轻松!我们来玩Uno游戏,让我们把心情放轻松点。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

20.Et je laisse cuire tout doucement, tranquillement, pour pas que ça bout trop fort.

然后,我让它慢慢炖煮,不煮得太急。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的, 叠氮二硫代碳酸盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接