有奖纠错
| 划词

Je vous apporte de douloureuses nouvelles.

我给您带来悲痛消息。

评价该例句:好评差评指正

La perte de vies innocentes est toujours douloureuse.

无辜生命丧失始终是令人痛

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, mon pays a fait l'expérience particulièrement douloureuse du terrorisme.

我国过去在恐怖主义问题上曾有过痛历。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.

尽管实施了痛济改革,非洲仍然被边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Ces réalités, aussi douloureuses soient-elles, ne devraient toutefois pas laisser le désespoir l'emporter.

这些现实不管多么令人痛心,也不应当令人陷于绝望。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'histoire nous a appris beaucoup de leçons importantes, dont certaines douloureuses.

在这方面,历史已向我们提供了许多重要验,有些则是痛验。

评价该例句:好评差评指正

Au Rwanda, les blessures si douloureuses du génocide commencent petit à petit à s'apaiser.

在卢旺达,灭绝种族罪令人痛伤口正在开始点地愈合。

评价该例句:好评差评指正

La perte de près de 3 000 vies innocentes en un seul jour est fort douloureuse.

近3 000人在里丧生,使人感到非常痛

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il dénaturation des faits plus douloureuse?

还有何种歪曲事实情况比这更令人痛心呢?

评价该例句:好评差评指正

Et les révolutions sont des expériences douloureuses, traumatisantes.

革命是个既痛又令人难忘历。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes montrent des réalités nouvelles et douloureuses.

这些问题说明新可悲现实。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons ensemble des heures particulièrement noires et douloureuses.

我们共渡过了非常困难和痛

评价该例句:好评差评指正

Au plan moral et humanitaire, cette situation est douloureuse.

局势是痛,不论在道义上,还是在人道主义上。

评价该例句:好评差评指正

La Bosnie-Herzégovine a eu sa propre expérience douloureuse.

波斯尼亚和黑塞哥维那有着自己历。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le peuple saoudien surmontera cette douloureuse épreuve.

我们希望,沙特人民将克服这损失。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux dernières années ont été longues et douloureuses pour nous.

过去两年对我们来说是漫长而痛

评价该例句:好评差评指正

Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.

我们历使我们在这个问题上尤其敏感。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun adresse ses sincères condoléances au Guatemala en ces douloureuses circonstances.

在此悲痛时刻,喀麦隆向危地马拉表示深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.

我们也悼念痛失联合国事。

评价该例句:好评差评指正

La séparation est douloureuse, mais je crois que nous pouvons surmonter cela - l'obscurité avant l'aube!

分开是痛,但我相信我们会克服这些困难---这所谓黎明前黑暗!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ingénieur-docteur, ingénieusement, ingénieux, ingéniorat, ingéniosité, ingénite, ingénium, ingénu, ingénue, ingénuité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Celui-ci semblait en proie à une lutte intérieure particulièrement douloureuse.

从罗恩表情看,他似乎正在忍受某种内心冲突。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toutes les voies douloureuses ont des stations.

一切道路都有停留站。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La zone du tatouage peut même devenir douloureuse.

纹身区域甚至会变得疼

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il déplaça un peu le steak pour qu'il recouvre ses contusions les plus douloureuses.

他把龙肉移了移,盖住最严重伤痕。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bien qu'elles soient douloureuses, leurs piqûres sont généralement inoffensives.

虽然蜇伤很,但它们蜇伤通常是无害

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La cicatrice de Harry redevint douloureuse mais peu lui importait.

伤疤又灼起来,但他没管它。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle était entraînée au hasard par des images contradictoires et douloureuses.

她由着一相互矛盾又令人景象任意摆布。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle avait une voix si douloureuse que la contagion de sa torture emplit de larmes les yeux de Jean.

声调这样伤心,以致她感染得让眼睛也充满了泪水。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle portait un regard toujours critique sur ses pensées, une introspection douloureuse, parfois.

她对自己想法总是抱着批评态度,有时是一种悲反省态度。

评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry écrivit de sa main douloureuse ce qui lui sembla être la millième enveloppe.

用酸手写着,感觉这是第一千个信封了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Suis-je venue chez un ami ? demanda-t-elle d’un ton plein de douloureuse dignité.

“谁说我见到了一位朋友?”她气愤地反问道。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les muscles de son corps peuvent se raidir sans raison ou être pris de crampes douloureuses.

身体肌肉也可能会无缘无故地僵硬,或者产生疼性痉挛。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Son visage, qui dépassait tout juste du col, exprimait une telle excitation qu'elle en paraissait presque douloureuse.

小脸从领子上面伸出来,神情激动得要命。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Cette résolution virile et douloureuse fouettant son courage, il se leva et vint poser son front contre les vitres.

这个富有男子汉气概决定激起了他勇气,他站起来将前额贴着玻璃。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette sensation douloureuse est le signe que la nature est au travail pour soigner et fortifier les muscles atteints.

这种感觉是自然在起作用以治愈和增强受影响肌肉迹象。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Toutes ces douloureuses réflexions traversèrent rapidement mon esprit avant que je ne répondisse à la question de mon oncle.

在我回答叔父话以前,这一连串思绪很快地在我脑中掠过。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était tombé si souvent par terre, ces dernières heures, qu'il avait mal partout et sa cicatrice restait douloureuse.

因为晚上摔跤而浑身疼,他伤疤还像针扎般地疼。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle est restée douloureuse toute l'année dernière, non ?

它去年也经常疼,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il continuait de masser ses côtes douloureuses pour essayer de soulager son point de côté.

他继续按摩他酸肋骨,试图缓解胸

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se leva, la main douloureuse.

站了起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive, inhibitoire, inhibitrice, inhomogène, inhomogénéité, inhospitalier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接