Environ 2,1 milliards de dollars seulement sont débloqués cette année.
目前,每年只能得到约21亿美元。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付款将框架通过后分配。
Nous tous ici présents avons pour tâche de débloquer la situation.
本会议厅中座的各位都肩负着实现这种突破的责任。
Il appartenait en grande partie aux principaux acteurs de débloquer la situation.
主要贸易伙伴对于消除这些谈判的障碍负有主要责任。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因此,小组建议不赔偿留存额。
Il importe que les fonds gouvernementaux soient débloqués intégralement et dans les meilleurs délais.
此外,残障教师对于残障学童来讲可能引起正面的示范作用。
Le Liechtenstein n'a pas jusqu'à présent débloqué des avoirs de cette nature.
迄今列支士登没有归还这些冻结的资产。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
这样就才能把腾出来的巨额资金用于社会方面。
Il y a, dans notre projet de résolution, d'autres mesures qui débloqueront la situation.
我们决议草案中的其他步骤将推动目前的局势。
Aujourd'hui, je réaffirme l'engagement sans équivoque d'Ankara et notre détermination à débloquer la situation.
今天,我再次重申安卡拉对打破这一僵局的明确承诺和决心。
L'insuffisance des ressources financières débloquées pour appuyer les processus de paix reste un problème épineux.
和平进程过程中资金不足依然是一个。
L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.
克兰对这种状况深感遗憾,并愿意竭尽全力打破目前的僵局。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未付还的留存额119,717美元。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参加巴厘会议,创造一个突破。
En outre, les recettes fiscales gelées devraient être débloquées.
此外,应发放被冻结的税务收入。
Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.
一些得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金。
Nous devons donc poursuivre nos efforts communs pour débloquer la situation.
我们必须共同努力打破这种僵局。
Deuxièmement, le Comité a débloqué le potentiel de l'action collective.
第二,委员会已发掘了集体努力的潜力。
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,我们还需要克服一些直接的瓶颈。
Cette caution devait être débloquée à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.
履约保证金应于最后验收证签发之后发还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant des mois, toutes les tentatives pour débloquer l'Endurance échouent.
数月来,所有试图解救耐力号的尝试都失败了。
Tu n'es pas seul et nous allons voir ensemble quelques astuces pour te débloquer.
你不是唯一这样想的人,我们来一起看几个技巧以便你能摆脱瓶颈期。
Vous trouvez tout de suite une solution qui débloque tout de suite la situation.
你们马上找到方法马上解决情况。
Ne jouez pas au codeur en essayant de débloquer le logiciel d'exploitation de votre smartphone.
不要变身程序员,不要试图解锁您的智能手机的操作软件。
Alors, Stéphanie, tu peux me débloquer du budget?
那么,Stéphanie,你能给我解决一些预算题吗?
Il existe toutefois plusieurs cas dans lesquels vous pouvez débloquer ces sommes par anticipation.
然,在好几种情况下,您可以提前解锁这笔钱。
Les ESTP aiment dépanner, trouver des solutions ingénieuses pour débloquer les tâches.
ESTP喜欢排除故障,找到明智的解决方法来解决任务。
Maintenant, comment est-ce qu'on va se débloquer pour parler français ?
现在,我们如何解锁说法语的能力?
Pas de problème, je te débloques du budget. Ok, c'est bon, on a du budget.
没题,我给你解决预算。好的,搞定了,我们有预算了。
Les États-Unis ont récemment débloqué 800 000 dollars pour aider à lutter contre les criquets pèlerins.
最近,美国提供80万美元来帮助解决蝗灾。
Les cours de conversation sont spécialement conçus pour débloquer à l'oral, quel que soit votre niveau.
会话课程专为提高口语技能,无论你的水平如何。
Aujourd'hui, je vous donne 16 petites phrases à apprendre par cœur pour débloquer vos conversations en français.
今天,我会给你16个短句,你要记住,以便在法语对话中畅通无阻。
J'essaye de débloquer le vélo, mais il est indiqué comme abîmé, donc je ne peux pas l'utiliser.
我试着解锁自行车,但是它已经损坏了,所以我就不能再使用它了。
Tu veux absolument dire un mot ou une idée, et alors tu ne peux pas te débloquer, quoi.
你想说一个单词或者表达某种想法,那么你就不能卡壳。
Et bien là, ça va créer des automatismes et débloquer un petit peu si tu sens ce blocage.
好吧,如果你感觉到这种阻塞,它会产生自动性并稍微缓建你的阻塞。
Je vous ai fait une vidéo à ce sujet où je vous explique pourquoi on bloque et comment débloquer.
我为您制作了一段视频,解释了我们为何阻止以及如何取消阻止。
Près de 1,5 milliard d'euros sont débloqués.
释放了近15亿欧元。
Tant que la situation ne se débloque pas, les gens ne vont pas réserver.
只要情况不解决,人们就不会预订。
Sa porte d'entrée est vite débloquée.
他的前门很快就被打开了。
Le dossier partait à Bercy, qui débloquait les fonds.
文件交给了贝西,后者释放了资金。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释