有奖纠错
| 划词

1.L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.

1.弗朗索瓦菲永入住总理府,实际上,是从一件令他的事件开始的

评价该例句:好评差评指正

2.Quelle déception !Je n'ai pas assez joué.

2.扫兴。我还没玩够呢。

评价该例句:好评差评指正

3.Ses membres ont fait part de leur déception.

3.会上有人全民投票的结果表示望。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous tenons à dire notre déception à ce propos.

4.能做到这一点表示望。

评价该例句:好评差评指正

5.Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

5.否则,期望过高反导致严重望。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle a fait part de sa déception en la matière.

6.她指出了这一问题的

评价该例句:好评差评指正

7.Nous ne pouvons qu'exprimer notre déception à cet égard.

7.不能不就此表示我望。

评价该例句:好评差评指正

8.La déception de la semaine provient plutôt d'Agora, qui peine àattirer le public.

8.而本周最大的则是《城市广场》,没有吸引到多少观众。

评价该例句:好评差评指正

9.J'ai déjà fait part de notre déception face à la présente situation.

9.我已经表示了我目前这种情况的望。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous avons souvent exprimé notre déception face au manque de progrès dans ce domaine.

10.因此,它经常域缺乏进展表示

评价该例句:好评差评指正

11.Parallèlement, le mouvement en faveur du développement durable s'est révélé être une déception.

11.同样,在实现可持续发展方面取得的进展也证明是令人望的。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette décision a causé une vive déception au Cambodge et parmi les gouvernements donateurs.

12.这项决定在柬埔寨和捐助国政府之间引起了很大的望。

评价该例句:好评差评指正

13.Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.

13.然而,更令人担忧的是,也出现一些令人的情况

评价该例句:好评差评指正

14.Les autorités suédoises, tout en exprimant leur déception, n'ont rien pu faire d'autre.

14.瑞典当局不能采取进一步行动,只能表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

15.L'attitude adoptée par les États-Unis dans le cadre des pourparlers a renforcé notre déception.

15.美国方面会谈的态度使我越来越

评价该例句:好评差评指正

16.Si nous essayions d'exprimer la réalité actuelle, nous nous préparerions à une grande déception.

16.假如我试图去弄清当前的现实,那么我注定会大所望。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous sommes convenons avec le Secrétaire général qu'il s'agit d'une grande déception.

17.同意秘书长的观点,认为这是相当令人之事

评价该例句:好评差评指正

18.À cet égard, je partage la déception exprimée par nombre de ceux qui m'ont précédé.

18.在这方面,我在我前面发言的许多位表现的有同感。

评价该例句:好评差评指正

19.M. Hetanang (Botswana) exprime la déception de sa délégation face au rejet de l'amendement proposé.

19.Hetanang先生(博茨瓦纳)表示博茨瓦纳代表团拟议修正案被否决感到

评价该例句:好评差评指正

20.Nous devons surmonter notre déception face aux revers qu'ont connus cette année les négociations multilatérales.

20.必须克服今年迄今为止多边谈判遭到挫折的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hépato, hépatocèle, hépatocellulaire, hépatocupréine, hépatocyte, hépatogastrite, hépato-gastro-entérologie, hépatogramme, hépatographieisotopique, hépatographineisotopiaue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

1.Elle aime: les sportifs qui pleurent de déception.

她喜欢看运动员哭泣

「《天使爱美丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

2.Je suis dégoûté. C'est une grosse déception.

我感到很失。这是一次巨大

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

3.Celui qui s'engage après une déception amoureuse.

在失恋后参

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

4.C'est la douche froide, c'est la déception.

简直对我来说是当头一棒啊,我太

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Natoo

5.Ben, je vous cache pas ma déception.

我不向你们隐藏我

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.Tu acceptes facilement les déceptions et tu les prends à bras-le-corps.

你轻松接受,并勇敢面对。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Les cheveux soigneusement ébouriffés de Ron semblèrent s'aplatir de déception.

故意弄乱头发似乎耷拉了下来

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

8.Je ressentais de la déception, de la frustration et même de la culpabilité.

我感到沮丧,甚至有些内疚。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

9.Tu vois, il y a une idée d'intensité, de désespoir, de déception.

你看,有一种强烈、绝含义

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

10.Les historiens rapportèrent non sans déception la suite sans histoire de son existence.

历史学家们载了他平淡余生。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

11.C'est donc avec une certaine déception que nous nous sommes posés.

因此,我们有些问自己。

「《流浪球》法语版」评价该例句:好评差评指正
Easy French

12.Donc, oui, je pense qu'il peut y avoir un petit peu de déception.

所以,是,我认为可能会有一点

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Essayant d'oublier sa déception, Harry reporta son attention sur son assiette de porridge.

哈利竭力摆脱他内心沉甸甸感觉,埋下头去继续喝粥。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

14.On le trouve dans toutes les situations, pour exprimer la colère, la surprise, la déception.

它出现在所有情况下,用来表达愤怒、惊讶、

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

15.Trahison ! [Il ne peut changer, déception]

他背信弃义!

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

16.Donc une petite déception là-dessus, c'est clair.

这一点确实有点令

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

17.Et lorsque Percy essaya de consoler Harry, il ne parvint qu'à rendre sa déception plus cruelle encore.

珀西说话则可能是最不能安慰哈利了。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

18.Oh, quelle déception! Et toi, de quoi es-tu fabriquée?

哦,真令而你,你是什么做

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
历史

19.Pourtant, lorsque Chopin rencontre George Sand en 1838, il vient tout juste de vivre une grande déception amoureuse.

然而,当肖邦于1838年遇见乔治·桑时,他刚刚经历了一次巨大情感挫折

「历史文」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

20.Alors on ne voit absolument pas leur planète, lâcha Fitzgerald, qui avait du mal à dissimuler sa déception.

“看来真看不到行星了。”斐兹罗掩盖不住自己

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heptaèdre, heptaédrique, heptagonal, heptagonale, heptagone, heptaldéhyde, heptamère, heptanal, heptane, heptanédiol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接