Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.
这种类型的背景花致力于花卉是罕见的。
Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
我需要向孩致歉,因我要将这本书献给一个大人。
Spécialisée dans la production de 0,13 mm de diamètre dédié propre boule de soie.
专业生产线径0.13毫米的专用清洁球丝。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学的管理,造就一支敬业、诚信、务实、拼搏、严谨的企业团体。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
超越机械贸易公司愿与广大商家竭诚合作,共创未来。
Ce blog est dédié aux échanges linguistiques franco-chinois.
此博客专法语言之交流而设。
La Société est une pression de la pipe avec un fabricant de tuyaux en acier dédié.
本公司是压力管道用钢管件的专用造商。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔特 我请孩谅我把这本书献给了一个大人。
Ensuite, l'ascenseur dédié climatisation est une solution à ce problème?
那么电梯专用空调能否解决这一问题呢?
Nous avons un service dédié avec vous pour construire un avenir meilleur.
我有忠诚的服务与您建设美好的明天。
Cette année au Salon du livre, le livre numérique avait son espace dédié .
今年,电图书在图书沙龙拥有了属于自己的专用空间。
NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.
新大倡导“ERP精细化”,致力于成就盟主企业电商务先锋。
Nous avons un service dédié remorque conteneur, ainsi que la profession d'expédition de fret.
我服务处有集装箱专用拖车,以及专业的货代。
Clavier ordinaire, l'ultra-mince clavier, clavier étanche, le multimédia (suite) clavier, le jeu de clavier dédié.
普通键盘、超薄键盘、防水键盘、多媒体(套装)键盘、游戏专用键盘。
Les sociétés du Groupe ont un marketing dédié et le service de réservation dans l'accord à leurs clients.
公司组有专门的市场开拓人员和订票人员服务于协议公司客户。
Bienvenue sur le forum "Chine et Francophonie", un espace interactif dédié aux échanges entre les mondes francophone et chinois.
欢迎国和法语国家论坛, 一个互动的空间,旨在法语世界和国的交流服务。
Sensibilisation à la science moderne, la formation, "Heng" dédié, et bien, la compétitivité des entreprises philosophie.
现代的科学意识,培养了“恒兴人”敬业,精心,竞争的经营理念。
Le Hezbollah a spécialement dédié son action du 10 avril au peuple palestinien.
真主党4月10日的行动显然是巴勒斯坦人民采取的。
Di Ke Meng-Japan Co., Ltd est un professionnel dédié à la production d'acier de précision entreprises.
日本迪梦柯股份有限公司是一家专业致力于生产精密钢带的企业。
Tous les belligérants ont réservé dans le passé un espace humanitaire dédié à la protection des enfants.
过去,所有的战斗员保护儿童创造了人道主义空间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'idée était de créer un véritable lieu entièrement dédié à la création en danse contemporaine.
构立一个真的完全用来创造现代舞的地方。
Il est exclusivement dédié à la préparation opérationnelle des unités.
营地完全用于部队的作战准备训练。
Il s'agit d'un fragment de vasque dédié à Apollon par un dénommé Iunianus.
这一个名叫尤尼安努斯的人献给阿普隆的盛水盆的碎片。
Successivement garde meuble, musée ou imprimerie nationale, Il est dédié au chef de l'État depuis 1873.
爱丽舍宫后被闲置,用来存放家具,被当作过博物馆,或国家印刷厂,1873年开始,爱丽舍宫成为了国家元首的府邸。
Le Panthéon, c'est une nécropole, un monument dédié aux grands personnages de l'histoire de France.
万神殿一个墓地,纪念法国历史上的伟人。
Au centre de Rome, un temple lui était dédié.
在罗马的中心,有一座寺庙专门为她而设。
Les clientes fidèles ont même leur mannequin dédié, à leurs mensurations.
VIP客户甚至还拥有自己的人体模型,专门用于测量。
Et bien en ligne sur le site dédié de Action Logement.
在住房行动公司专门的网站上。
Ce chef japonais a fondé un restaurant dédié à la cuisine française .
这位日本大厨经营了一家专门提供法式美食的餐厅。
En 1974, le festival d'Angoulême dédié à la BD est créé.
1974 年,创了专门针对漫画的昂古莱姆节。
Quant au Panthéon, entre-temps transformé en église, il était carrément dédié à tous les dieux.
万神殿现在一座教堂,几乎供奉着所有的神灵。
Même les Romains s'intéressaient au site puisqu'ils ont construit un temple dédié à Mercure.
甚至罗马人也对这个地方,因为他们造了一座供奉墨丘利的神庙。
C'est à lui que le 1er recueil de ces fables, paru en 1668, était dédié.
这些寓言的第一本集子,在1668年出版,献给他的。
Le Français Pierre de Coubertin a dédié sa vie à intégrer le sport et l'éducation.
法国人皮埃尔·德·顾拜旦致力于将体育和教育融合在一起。
J’ai même écrit un livre dédié à ça : « Réduire l’accidentalité en parapente. »
我甚至写了一本专门针对这个题的书:《减少滑翔伞事故》。
En 1958, ils ont donc créé la NASA, un département entièrement dédié à la recherche spatiale.
于在1958年,他们创了美国宇航局,这一个完全致力于太空研究的部门。
Ne le cherchez pas au Panthéon, ce temple dédié aux grands hommes par la patrie reconnaissante.
不要在先贤祠——一座国家为表谢献给伟人的庙宇,不要在那里找他。
Faites-vous un nom dans ce nouvel univers dédié à la mode et partagez vos looks préférés.
在这个崇尚时尚的新世界中为自己赢得声誉,并分享您最喜欢的造型。
Numéro 2: pour les amateurs de moteurs! Un restaurant entièrement dédié à l'univers automobile?
对于发动机爱好者来说这一个完全为汽车界服务的餐厅?
Ici vous avez donc un champ de tir, dédié à l’entrainement des forces de la Marine nationale.
这里有一个射击场,专门用于训练法国海军。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释