有奖纠错
| 划词

Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.

一些国家辍学率继续上升。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.

政府还着手直接为辍学青创造就业门路。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母和辍学儿童数字,以令人吃惊速度增长。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.

预防艾滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外大量儿童和青春身上,放在其他被排斥儿童和青身上。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.

人口基金将加强支助对在学和失学青和青春男女进行与艾滋病毒有关防治工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.

无法就学也面临高失业率和生活费用不断上涨问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.

规方案鼓励和动员女孩和辍学儿童进入规学校,在适当级就读。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.

公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们入学率已达到了93.6%。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.

因此,该项目开办了辍学女孩非规扫盲方案。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.

求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大学学业。

评价该例句:好评差评指正

Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.

该中心对象是没有上过学或辍学(指那些没有上完小学二级就离校学生)10岁至15岁

评价该例句:好评差评指正

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注辍学儿童。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.

对象是所有愿意接受专门教育又未能进入规教育体系或过早辍学和成人。

评价该例句:好评差评指正

L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.

此外,将辍学及失学妇女和女童识字列为优先事项,由于非式教育中心增加,这方面工作取得了成功。

评价该例句:好评差评指正

À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.

2009学,同样实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育轻人(其中包括轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.

教科书和课程修订工作、师资培训、辍学儿童教育、特别是为轻妇女开办特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育项目一些重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.

津巴布韦一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青(两性)保健与发展需要。

评价该例句:好评差评指正

La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.

未上学或失学儿童类型; 妨碍学校安置周限制分析; 非规教育评估; 各类儿童教育需要分析。

评价该例句:好评差评指正

La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.

重要方面包括恢复常生活和提供学校教材,以支持儿童继续就读,并为校外学生提供生活与职业技能。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.

发展教育中心是很有希望另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁未上学和失学孩子受教育和职业培训机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波菊属, 波兰, 波兰的, 波兰民族舞蹈或舞曲, 波兰语, 波澜, 波澜起伏, 波澜起伏的文章, 波澜壮阔, 波浪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

On les retrouve de plus en plus tôt dans la rue ou déscolarisés par rapport à avant.

- 与以前相比,我们越来越早地在街上或放现他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Salomé, 2 ans, est encore insouciante, mais le petit Robin, déscolarisé, sent bien que sa vie a basculé.

2 岁的莎乐美依然无忧无虑,但的小罗宾觉得自己的了变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7合集

Il faut déscolariser l'enfant aussi parce qu'il y a eu des menaces de mort, notamment au sein de l'école.

孩子还必须被带出校, 因为存在死亡威胁,尤其是在校内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Pourtant, depuis la rentrée, des centaines d'élèves porteurs de handicap sont déscolarisés, comme a pu le constater L'OEil du 20h.

- 然而,自年开始以来,数百名残疾,L'Œil du 20h 所见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

L'auteur des tirs, un garçon de 18 ans, déscolarisé et en conflit avec sa famille, a été abattu par la police.

枪击事件的作者是一名 18 岁的男孩, 他辍并与家人冲突, 被警察击毙。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9合集

Et dans ces pays touchés par la guerre, près de un enfant sur 5 est déscolarisé alors que la moyenne mondiale est de un sur 10.

在这些受战争影响的国家,近五分之一的儿,而全球平均每十名儿中就有一名

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

En mai dernier, un mois avant la fin de l'école, son père décide de la déscolariser après le suicide d'une de ses camarades, elle aussi harcelée.

去年五,在校放前一个,她的一名同自杀后, 她的父亲决定让她退,而这位同也受到了骚扰。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les empêcher de déscolariser des enfants de la République, nous allons empêcher qu'il y ait des financements liés avec des activités terroristes qui viennent leur permettre de mener leurs activités.

为了防止他们辍,我们将防止有与恐怖主义动有关的资助,这些动使他们能够开展其动。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Alors on a une serveuse, une déscolarisée, une étudiante en lettres, une assistante en cabinet dentaire, un chef de projet junior, Toi, non, tu m'as mangé donc je veux plus de toi !

所以我们有一个女服务员,一个,一个文,一个牙科助理,一个初级项目经理,你,不,你吃了我,所以我想要更多的你!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ils se retrouvent tous régulièrement pour discuter de leurs problèmes. Une première étape vers la réinsertion sociale. Ces jeunes souvent déscolarisés peuvent également suivre des formations. Thérèse, à la rue depuis huit ans, apprend la couture dans un atelier.

他们都定期开会讨论他们的问题。走向社会融合的第一步。这些经常的年轻人也可以接受培训。泰瑞斯已经在街上工作了八年,他正在一个车间里习缝纫。

评价该例句:好评差评指正
CO

C'est pourquoi Stéphanie a choisi de faire appel au CNED, comme 60 % des enfants déscolarisés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6合集

À cause de la crise, Ses parents, syro-libanais l'ont déscolarisé, lui et son frère, aujourd'hui âgé de quatorze ans.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2合集

Selon l'Unicef, 5 millions d'enfants ukrainiens sont actuellement déscolarisés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波罗的海国家的, 波罗的海国家的(居民), 波罗的语族, 波罗麻, 波罗门参, 波罗蜜, 波罗蜜(树或果实), 波罗尼亚属, 波玛莉属, 波美比重计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接