有奖纠错
| 划词

Mais ma délégation s'inquiète vivement du rôle potentiellement déstabilisateur des pays voisins de la Somalie.

然而,我国代表团非常关注邻国在索马里发挥的破坏稳定的潜在作用。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie joue également un rôle déstabilisateur en Iraq.

叙利亚也在破坏伊拉克的稳定局面。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a eu un effet déstabilisateur sur toute la région.

这对整个地区产生了破坏稳定的影响。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu'il appauvrit le capital humain, il a un effet déstabilisateur.

艾滋病损资源,具有极大的破坏稳定的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport dépeint l'administration libérienne comme jouant un rôle fortement déstabilisateur et destructeur dans la région.

报告表明利比里亚政府在该区域起着严重破坏稳定的破坏性作用。

评价该例句:好评差评指正

Un déséquilibre dans les capacités classiques aurait bien évidemment un effet déstabilisateur.

常规量的平衡显然具有破坏稳定的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas difficile d'imaginer l'effet déstabilisateur de ces événements.

这一事态造成的破坏稳定的影响是难想象的。

评价该例句:好评差评指正

Les armes classiques comprennent les armes légères qui, certes, peuvent également avoir un impact déstabilisateur.

常规武器包括小武器和轻武器,它也能产生破坏稳定的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

可能会破坏目前存在于本次大陆的威慑量的稳定性。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité et l'anarchie continuent d'avoir un effet déstabilisateur dans la zone de conflit.

犯罪和违法犯罪行为仍然是冲突地区的动荡因素。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit avec Djibouti participe d'un comportement déstabilisateur adopté par l'Érythrée dans d'autres endroits également.

厄立特里亚与吉布提发生的冲突是以厄立特里亚在其他地区从事破坏稳定行为为背景的。

评价该例句:好评差评指正

De telles armes peuvent être déployées rapidement et jouer un rôle politiquement déstabilisateur dans des régions sujettes au conflit.

战术核武器可迅速部署,在受冲突地区起到破坏政治稳定的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions entre le Tchad et le Soudan ont également un effet déstabilisateur sur le Darfour.

乍得和苏丹之间的紧张关系也在破坏达尔富尔的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les actes des extrémistes dans l'ex-République yougoslave de Macédoine ont un effet déstabilisateur sur la région.

发生在前南斯拉夫的马其顿共和国境内的极端主义分子行动也破坏该地区局势的稳定。

评价该例句:好评差评指正

De telles armes peuvent être redéployées rapidement et jouer un rôle déstabilisateur dans les zones de conflit.

这类武器可以快速部署,因此可在冲突地区起破坏稳定的作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'un retrait prématuré de la présence internationale au Timor oriental pourrait avoir un effet déstabilisateur.

认为,过早从东帝汶撤出国际存在可能产生破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument analyser cette évolution afin de trouver les réponses permettant d'endiguer son éventuel impact déstabilisateur.

审视这些发展和控制其破坏性影响,并针对这些发展作出反应,极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce illicite d'armes légères a un impact déstabilisateur sur la sécurité de la région du Pacifique.

小武器非法贸易破坏太平洋地区的安全。

评价该例句:好评差评指正

La transparence peut être un levier important de prévention du stockage déstabilisateur d'armes et des conflits armés.

军备透明可以成为重要手段,防止利于稳定的军备储存,避免武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les événements de ces dernières années ont fait naître dans le monde un sentiment nouveau et déstabilisateur d'imprévisibilité.

然而,过去几年来的一些事件给世界事物带来了新的和破坏稳定的可预测因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查核者, 查户口, 查货, 查货通知, 查获, 查缉, 查检, 查结, 查截, 查禁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2022年6月合集

Un élargissement jugé « agressif » et « déstabilisateur » par Moscou.

莫斯科认为这次大是“激进的”和“破的”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Moscou dénonce l'élargissement de l'Otan, qu'il juge profondément " déstabilisateur" .

莫斯科谴责北约的大,认为这严重“破”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年11月合集

Les dirigeants américains maintiennent leur objectif : Téhéran doit renoncer à son rôle régional, que Washington qualifie de « déstabilisateur » .

美国领导人坚持他们的目标:德黑兰必须放弃其地区角色,华盛顿称之为" 破" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Il s'agit d'un " comportement provocateur, déstabilisateur et menaçant de la part du régime nord-coréen (RPDC)" , a déclaré H.R. McMaster dans une interview accordée à American Broadcasting Company.

这是“朝鲜政权(朝鲜)的挑衅、破和威胁行为,”H.R. McMaster 在接受美国广播公司采访时说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查考, 查考原着, 查控, 查扣, 查理第六, 查理七世, 查理十二世, 查理十世, 查螨属, 查明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接