Les éventuelles lacunes dans la législation seront déterminées.
它将查明法规中可能仍然存在的一些足之处。
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
国际社会否真心想在科索沃和梅托希亚省得成功?
Le projet de résolution ne les détermine pas.
决议草案并没有规定这些方面。
Les deux organisations sont déterminées à renforcer leur coopération.
两个组织都决心加强它们的伙伴关系。
Débat thématique (thème principal et thèmes subsidiaires à déterminer).
主题辩论(主题和分主题待定)。
Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.
市场的决定素也同。
Des études ont été entreprises pour en déterminer la cause.
已就其中的原开展了研究。
Le moment est venu d'entreprendre une action plus déterminée.
现在决定性行动的时刻。
La MINUK travaille actuellement à en déterminer le nombre exact.
联科特派团仍然在确定实际需要的人数。
Toutefois, il reste encore à en déterminer la formulation exacte.
然而,关中间人所在地办法的准确表述仍一个有待考虑的问题。
C'est ce qui détermine la destination de ces financements.
为这类资金如何处理决于他们。
La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.
为每个卫星确定了失效概率。
Il contient une disposition spécifique qui détermine ce qui est permis.
关于保留意见,它有自己的规定,决定允许什么。
Quelles sont les priorités à court terme et comment les déterminer?
有哪些短期优先事项,如何确定?
Seule une action politique déterminée est en mesure de le faire.
只有果断的政治行动能够回答。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况,竞价投标过程本身就能确定哪些合格的投标获得成功。
Mais ils n'ont pas été en mesure de déterminer leur âge.
过,专家组无法确定这些儿童当时的年龄。
L'accord lui-même détermine les effets de ces modifications entre les parties.
协议本身决定了这种修改在当事人之间的影响。
Pour le combattre, il faut une coopération internationale déterminée, efficace et soutenue.
打击恐怖主义需要坚定的、有效的及持续的国际合作。
Il était toutefois impossible d'en déterminer l'effet in abstracto.
然而,大家感到可能抽象地确定这类条款的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais son assistante est vraiment déterminée, elle veut partir.
但她的助手真的下定决心,要离开。
Oui, cette année, beaucoup de notre avenir se détermine.
是的,今年,我们决定很多关于未来的事。
Toutefois, les internautes de ce monde se sont prononcés pour en déterminer des nouvelles.
但是,个世界的互联网用户已经宣称确定了新闻。
Donc ces deux actions auront lieu dans le futur et la durée est déterminée.
所以两个动未来发生,持续时间是确定的。
Cyrus Smith s’occupa donc de faire le plan du navire et d’en déterminer le gabarit.
于是赛勒斯-史密斯忙着设计船的图样和做模型了。
Ça va déterminer le temps de cuisson.
土豆的厚度将决定烹饪时间。
Qui avait pu déterminer cet appareillement inexplicable ?
谁莫名其妙的搭配出了决定?
Par exemple, elle détermine comment ils peuvent faire du commerce ensemble ou échanger des savoirs.
例如,它决定了国家之间如何相互进行贸易或交换知识。
Vos préférences naturelles ne déterminent pas vos compétences.
你们的天性不决定你们的能力。
Cette assurance détermina les deux amis à accepter.
明使两位朋友接受了盛情。
Par exemple, on peut voir un introverti comme une personnes plutôt déterminée, qui exprime ses décisions.
比如,我们能看到内向的人像是更能下决心,表达他的决定。
Et cette parole, comme un irrésistible argument, la détermina.
句话是个驳不倒的理由,使她死心蹋地了。
Comme si un signe astrologique allait déterminer ta vie !
就好像生肖决定你的人生!
Les jurés ont dû déterminer si chaque passage était diffamatoire.
陪审员必须确定每段话是否具有诽谤性。
C'est toujours difficile de déterminer la genèse d'un objet culturel.
要确定个文化象的起源总是很艰难的。
Ça permet de déterminer les matériaux qui ont été employés.
有助于确定使用的材料。
Parce que cette gamine, c’est ma fille ! dit-elle d’une voix déterminée.
“因为个女孩子是我的女儿!”玛丽声音坚定地。
Je n'arrive pas à déterminer le point que c'était.
我无法确定是什么东西。
Notre enquête doit déterminer comment un avion s'est retrouvé dans l'Hudson.
我们的任务是调查架飞机怎么掉入哈德逊河。
Vous pourrez ainsi déterminer si vous pouvez diminuer, reporter, voire supprimer certaines dépenses.
将使你能够确定,是否可以减少、推迟甚至取消某些开支。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释