En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.
实际上,我们对这条大街非常失。
Je n'ai pas mourir, vous êtes très déçu, non?
我没死,你很失吧?
De ce quart I déjà est déçu, plus non cru !
从那刻起我已经失,不再相信!
Très vite, on est arrivé à la place de l'Opéra, toujours très déçu.
很快,我们就到达了歌剧院广场,同样很失。
J'ai été très déçu par ce voyage.
这次旅行令我很失。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万的对这个广告很失。
Bon rapport coût-efficacité des produits, pas de service après-vente déçu.
性价比高,售后怃。
Pourtant, comme bien d'autres, nous sommes déçus du résultat.
然而,像许多一样,我们对结果感到失。
Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.
然而,我担心,这些希有可能破灭。
Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.
我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。
Ceux qui préfèreraient des changements plus audacieux seront sans doute déçus.
对于那些希更大胆的变革的来说,文件疑让们失。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
然而,我们经常对现实感到失。
En outre, certains États ayant renoncé à leurs programmes nucléaires sont particulièrement déçus.
而已放弃核方案的一些国家尤感到不满。
Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!
您可以试试我的球不会让您失的!!!
Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.
Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失未能形成共识。
M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.
Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失。
Étant donné la situation actuelle de l'emploi, beaucoup risquent toutefois d'être déçus.
可是从现有的就业门路来看,们当中会有许多感到失。
Comme les autres, nous avons été déçus de la suspension du dialogue intercongolais à Addis.
我们同一样也对亚的斯刚果对话停滞不前感到失。
M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.
Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失。
Certains des espoirs formés lors de l'approbation du Plan-cadre par l'Assemblée générale ont été déçus.
在大会核准基本建设总计划时,们的期也发生了变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Tu dois être très déçue, non ?
“你竟然还觉得失望,是吗?”
J'aurais été très déçue de te perdre !
如果失去你,我会过的!
Mais dans les jours qui ont suivi j'étais déçu.
但接下来几天,我大失所望。
On peut ouvrir facilement une bouteille, on sera pas déçu apparemment.
我们可以轻松地打开一瓶,显然我们不会失望。
Et pour tout vous dire, Taylor, Rey Diaz et Hynes m’ont déjà beaucoup déçu.
其实,泰勒、雷迪亚兹和希恩斯很让我失望。
C'est perdu, je suis tellement déçu.
失败了,我好失望。
Ivory fit une moue d'enfant déçu.
伊沃里小孩子一般失望地撇了撇嘴。
J'ai jamais osé essayé de les refaire tellement j'ai peur d'être déçu.
我不敢再试着做一次膨化煎饼,因为我害怕不再是当时味道而感到失望。
Est-ce qu'on va pas être un petit peu déçu, après tant de mystères ?
在这么多的谜团之后,我们会不会感到一丝失望呢?
Ma Gang soupira lui aussi, très déçu que le journaliste ne souhaite pas l’interroger davantage.
马钢也摇摇头,有报道他的兴趣,令他很失望。
Vous allez voir vous serez pas déçus, les séances de 4h c'est vraiment les meilleures!
你会看到的,你不会失望,四个小时的场次真的是最好的!
Mais il est déçu par le pays.
但他对这个国家感到很失望。
Elle revint quelques instants plus tard, déçue.
过了一会儿,她神情落寞地回到了父亲的身边。
Ah ! Je suis déçu ! Bon, au revoir, madame.
啊!我太失落了!好吧,女士,再见。
J'ai déçu la confiance de mon Roi.
我辜负了陛下的信任。
Ah! (Le petit prince était déçu.) Et des montagnes ?
“啊!”小王子大失所望。“那么,山脉呢?”
Caillou était très déçu de voir le poisson lui échapper.
Caillou对鱼逃走了感到很失落。
J'en suis très fier, sauf qu'aujourd'hui, tu vas déçu.
我对此自豪,但今天,你会失望的。
Il était bien déçu d'avoir perdu la course contre une vache !
它对于居然在这场竞赛中输给牛感到失望!
Exactement, approuva le professeur Lupin tandis qu'Hermione, déçue, baissait la main.
“一点不错。”卢平教授说,赫敏放下了手,看上去有点失望的样子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释