Le spectacle qui inverse le réel est effectivement produit.
倒置现实[?]的奇境实际上是产品。
Bonne chance, mon ami, elle est effectivement très mignonne.
亚瑟小[]:祝你好运!她确实可爱!
Peuvent effectivement garantir la qualité et l'avancement du projet.
能有效保证工程进度和工程质量。
Les bonnes paroles ne suffisent pas, il faut l'aider effectivement.
光说漂亮话还不够, 还必须切切实实地帮助他。
Effectivement. Cette année, nous essayons de promouvoir une série de nouveaux produits.
的确如此。今年我们想推广一系列新产品。
Il s'agit là effectivement d'un problème important.
这的确是一个非常的面。
Effectivement. Mais nous avons encore beaucoup à faire dans la vente par correspondance.
正是如此。不过在邮购面我们还需进一步努力。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出的电影能够超越标签式的定位,这正是我们希望的。
A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.
在南京,做遗嘱公证年龄最小的竟只有19岁。
Il avait promis de m'écrire, et effectivement, j'ai reçu une lettre de lui.
他说过给我写信, 果然不错, 我收到他一封来信。
L'accord conclu alors sur le développement a été effectivement d'une importance capitale.
其中达成的发展协议的确。
L'enjeu, dans l'immédiat, consiste à utiliser ces ressources rapidement, efficacement et effectivement.
而如何及时、高效且切实地利用这些资源,是一个紧迫挑战。
Le niveau de réussite est effectivement encourageant.
成功的水平确实令人鼓舞。
Ces négociations ont effectivement repris cette semaine.
这些谈判实际上将于本星期继续举行。
Ces questions sont, effectivement, interdépendantes et cruciales.
这些问题确实相互关联并且至关。
Ce processus est maintenant effectivement en cours.
这一进程目前确实正在顺利展开。
Étaient-elles effectivement utilisées par les pays bénéficiaires?
受益国是否有效地使用这些措施?
L'identification du premier accusé pose effectivement problème.
在辨认第一被告面肯定是有问题的。
La communauté internationale a effectivement reconnu leur synergie.
国际社会已认识到它们之间的协同关系。
Les tribunaux suédois exercent effectivement une compétence extraterritoriale.
瑞典确实行使过域外管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour moi c'est... enfin effectivement... Comme vous pouvez le voir.
对来说,它是… … 嗯,实际… … 所见。
Alors effectivement, il y a l'humidité qui peut être pris en compte.
湿度确实会对木材产生一定影响。
Et le second était trop jeune, effectivement.
大副就太年轻了,的确。
Tu l'aimes bien, maman, hein ? - Effectivement.
爱妈妈吗?当然。
Voilà, c'est ça, parce qu'effectivement toutes ces méthodes sont intéressantes mais souvent en complément.
是的,因为这些新方式确实让人很感兴趣,但是也只是一个补充部。
Cela va effectivement favoriser ce travail d'étirement.
这样做拉伸的时候会容易一些。
Rex, on va dire, effectivement " le roi" .
雷克可以说确实是“国王”。
Effectivement, après ce sera un ensemble, ton plat.
的确,最后这会是菜品的整体效果。
Effectivement, je crois que les bulles sont parties.
的确,想气泡都出来了。
Alors effectivement, on peut faire des gargarismes, hein.
确实能漱口。
Cet alignement correspond effectivement à celui d'une éclipse.
这种排列方式与日食的排列方式相吻合。
Alors les premières traces effectivement sont les registres paroissiaux.
所以最开始的记录的确是地区部的。
Si on partageait le travail pour effectivement diminuer le chômage ?
担工作,是否事实是为了减少失业?
Effectivement, tu avais une dent qui pousse, elle avait raison.
果然,真的长了牙齿,她是对的。
C'est plus accessoire, effectivement, même si c'est bon.
葡萄酒虽然美味,但相对而言它更为次要。
Effectivement, elle resta là tout entière à ses grandes pensées.
于是她骄傲地坐在那儿,发出了许多感想。
Effectivement, pas facile de patiner sur du caca d'oiseau.
是啊,在鸟粪滑行可不容易。
Entre autres personnalités, l’humoriste Yassine Belattar était effectivement présent.
在其他人物中,喜剧演员亚辛-贝拉塔尔确实出席了会议。
Effectivement, j’ai horreur de prendre la parole, de travailler en groupe.
的确,讨厌发言,讨厌小组学习。
Effectivement, il y a chemise de chèvre et fromage de chèvre.
确实有山羊毛衬衫和山羊奶酪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释